Coming out of my cage
Kafesimden dışarı çıkıyorum
And I've been doin' just fine
Ve orada keyfim yerindeydi
Gotta gotta be down
Gidip işe koyulmalıyım
Because I want it all
Çünkü tamamını istiyorum
It started out with a kiss
Hepsi bir öpücükle başladı
How did it end up like this?
Nasıl bu hale geldi?
It was only a kiss
Sadece bir öpücüktü
It was only a kiss
Sadece bir öpücüktü
Now I'm falling asleep
Şimdi uykuya dalıyorum
And she's calling a cab
Ve o(kadın) bir taksi çağırıyor
While he's having a smoke
O(adam) sigarasını içerken
And she's taking a drag
ve O(kadın) da bir fırt çekiyor
Now they're going to bed
Şimdi yatağa gidiyorlar
And my stomach is sick
ve benim karnım ağrımaya başlıyor
And it's all in my head
ve hepsi benim kafamda
But she's touching his chest now
ama O şimdi onun göğsüne dokunuyor
He takes off her dress now
Elbiselerini çıkartıyor
Let me go
Bırak da gideyim
And I just can't look
ve bakamam buna
It's killing me
Bu beni öldürüyor
And taking control
ve kontrolü ele geçiriyor
Jealousy
Kıskançlık
Turning saints into the sea
Azizleri denize çeviriyor
Swimming through sick lullabies
Hasta ninnilerin içinden yüzerek
Choking on your alibis
Mazeretlerinde boğuluyorum
But it's just the price I pay
ama bu sadece ödeyeceğim bir bedel
Destiny is calling me
Kader beni çağırıyor
Open up my eager eyes
İstekli gözlerimi açıyorum
Cus i'm Mr. Brightside
Çünkü ben Bay Parlaktaraf'ım
Baştan tekrar..
I never
Ben asla
I never
Ben asla
I never
Ben asla
I never
Ben asla
by mSa
Mr. Brightside Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mr. Brightside Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: