From me, from me too
It is changed sincere heart
I say �What should I do? What should I do?�
It is but a extremely faraway, a very faraway love
It is you whom my heart
Definitely can�t give up
I stand here, to find back your laughter
The painful tears from your heart
I am here to catch them all
I make a road that I will definitely not forget, your crystal-clear love
Because we will surely find, our love again
Without you, even without you
Will i be able to live well?
It is always the two of us even in the dream that dream..
Resemblance of you, the times that resembles you
It is the lingering love
That I definitely can�t give up
I stand here, to find back your laughter
The painful tears from your heart
I am here to catch them all
I make a road that I will definitely not forget, your crystal-clear love
Because we will surely find, our love again
The empty love, even with the sadness burning in the chest
I will not be able to push you out from my heart
Because the imperfect me is insignificant
Until the falling tears
Submerge every single memories
For you are my love, I will surely find you
Hangul:
나에게서도 나에게서도
간절해진 맘인데
어떡하라고 어떡하라고 해요
너무 아득한 너무 아득한 사랑인 45936;
절대 포기 못하는
심장이 그대 인거죠
여기 서있어 너의 웃음 찾아 올꺼& #50556;
니맘 아프게한 눈물은
여기 내가 다 잡아둘 테니까
투명한 니 사랑을
절대 잊지 못할 길을 만들어
반드시 우리 사랑을
다시 찾을테니까
니가 없이도 니가 없어도
잘 해낼 수 있을까
꿈을 꾸어도 항상 둘이였는데..
너를 닮아온 너를 닮아온 시간들 51012;
절대 포기 못하는
미련한 심장인거죠
여기 서있어 너의 웃음 찾아 올꺼& #50556;
니맘 아프게한 눈물은
여기 내가 다 잡아둘테니까
투명한 니 사랑을
절대 잊지 못할 길을 만들어
반드시 우리 사랑을
다시 찾을 테니까
텅빈 사랑에 가슴 타오르는 슬픔 46020;
너를 마음에서 밀어내기엔
부족한 나를 잘아니까
흐르는 그 눈물에 남은
기억마저 잠길 때까지
반드시 나의 사랑은
너를 찾을 테니까
Türkçe Çevirisi
[Hyun Joong]
Benim de, benim de,
Kalbim çaresiz kaldı.
Ne istiyorsun, ne yapmamı istiyorsun? Söyle bana.
[Hyung Joon]
Çok uzak, çok uzak bir aşk bu.
Kalbimde sadece sen varsın,
Senden asla vazgeçemem.
[Young Saeng]
Tam burada bekle, çünkü gülümseyişini bulmak için geri geleceğim.
Sana acı çektiren tüm gözyaşlarını, burada bir bir yakalayacağım.
Bu tertemiz aşkı aslanunutmayacağım ,
Çünkü eminim ki bu aşkı tekrar bulacağım.
[Kyu Jong]
Sen olmadan da, sen yanımda olmadan da
Yaşamayı başarabilecek miyim?
Gördüğüm rüyalarda bile sadece ikimiz varız.
[Jung Min]
Sana benzedim, şimdilerde sana benzedim.
Ne aptalca bir duygu bu,
Bundan kurtulamıyorum.
[Young Saeng]
Tam burada bekle, çünkü gülümseyişini bulmak için geri geleceğim.
Sana acı çektiren tüm gözyaşlarını, burada bir bir yakalayacağım.
Bu tertemiz aşkı aslanunutmayacağım ,
Çünkü eminim ki bu aşkı tekrar bulacağım.
Bu karşılıksız aşk, göğsümü hüzünle yaksa da,
biliyorum ki seni kalbimden atmaya henüz hazır değilim.
Bu gözyaşları, her bir hatıramız içinde boğuluncaya kadar akmaya devam edecek.
Eminim ki aşkım seni yeniden bulacak.
Find Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Find Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: