I'm just in an ocean of deep blue loneliness
I don't know how? I can't move forward and come to a halt
Fragments of lies fall away
I crush them, the blood trickles down
Dark in my mind... I hide in weakness
* There's no way out... I bear this anguish
This parched world is at a standstill
** I seek in the dark the withered emotions deep in my heart (here is no lights)
I keep on wandering in a valley of dreams (Darkness on my eyes)
I can't see yesterday... today... not even tomorrow... searching for the answer
Where... where in the world should I go?
If I touch it gently, it will break immediately
I don't need things like this fleeting kindness (lie to me)
The door to my heavy heart is still closed
I can't breathe... struggling, in agony
I just... I now give myself up to this weakness
With the sin of egoism
I seek in the dark a fortress, completely shrouded in shadows (here is no lights)
I close my eyes and smile (darkness on my eyes)
These feelings that have bent to and fro are hindering me
I... I... I can't see the answer, amidst this despair
Raindrops falling from the heaven
I couldn't remember
They take away my misery
It's raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don't go
No light, no sound...
* Repeat
** Repeat
Seek in (the) dark here is no lights
(Can't see the light)
Seek in (the) dark feel a darkness eyes
(Darkness on my eys)
Türkçe & Turkish
-Gözlerimdeki karanlık-
ben sadece derin mavi yalnızlık okyanusundayım
nasıl, bilmiyorum? ileriye hareket edemiyorum ve durma noktasına geldim
azalan yalanların bir kısmı
onları ezerim, kan damlar
zihnimdeki karanlık.. güçsüzlüğümü gizlerim
çıkış yolu yok, bu acıyı çekerim
kalbimin derinliklerindeki solmuş duyguların peşinden koşuyorum karanlıklar içinde
(burada ışık yok)
rüyalarımdaki vadide gezinmeye devam ediyorum
(gözlerimdeki karanlık)
dünü göremiyorum.. bugünü.. hatta yarını bile.. cevaplar arıyorum.
nereye... dünyanın neresine gitmeliydim?
eğer kibarca ona dokunabilirsem, o hemen kırılacak
gelip geçen iyilik gibi şeylere ihtiyacım yok
ağır olan kalbimin kapıları hala kapalı.
nefes alamıyorum.. çırpınıyorum, ızdırap içinde
ben sadece... bu güçsüzlüğüm için kendimden vazgeçiyorum şimdi
bencillik günahı ile
tamamen gölgelerle gizlenmiş karanlık bir kalenin peşinden koşuyorum
(burada ışık yok)
gözlerimi kapatıyorum ve gülümsüyorum
(gözlerimdeki karanlık)
ileri geri bükülen bu duygular beni engelliyor
ben.. ben.. ben cevapları göremiyorum, bu çaresizliğin arasında
yağmur damlaları düşüyor cennetten
hatırlayamıyordum
onlar ızdırabımı alıp götürüyorlar.
kalbime yağıyor.
benim aptal kırık kalbim
bebeğim lütfen, gitme
ışık yok, ses yok
karanlığın peşinden koşuyorum, burada ışık yok
(ışığı göremiyorum)
karanlık duygular peşinde koşan karanlık bir göz
(gözlerimdeki karanlık)
Darkness Eyes Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Darkness Eyes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: