Στ΄όνειρό μου σε βλέπ ;ω κι είμαι πάλι κοντά 963;ου
να μπορούσα να ξέρω ό_ 5;α τα μυστικά σου
να κοιτάζω τα μάτια π_ 9;υ΄ναι όλη η ζωή μου
και να λένε τα βράδια 49;ίσαι πάλι δική μου
Μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
είμαι μόνος και φοβάμ ;αι
μακριά σου δε μπορώ
γύρνα πίσω να σε δω
μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
Είμαι μόνος και φοβάμ ;αι
μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
έλα πίσω να σε δω
γύρνα σε παρακαλώ
όσα ζήσαμε θυμάμαι
Κάθε νύχτα μαζί σου μ^ 9; την ίδια τη σκέψη
να γυρίσουν τα μάτια ` 0;ου τα έχω πιστέψει
είσαι ανάσα και φως μ_ 9;υ της ζωής μου αστέρι
της καρδιάς σου ο δρό_ 6;ος πάλι εδώ να σε φέρε& #953;
Μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
είμαι μόνος και φοβάμ ;αι
μακριά σου δε μπορώ
γύρνα πίσω να σε δω
μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
Είμαι μόνος και φοβάμ ;αι
μακριά σου δε κοιμάμα ;ι
έλα πίσω να σε δω
γύρνα σε παρακαλώ
όσα ζήσαμε θυμάμαι
Senden Uzakta
Seni görüyorum rüyamda, yine yanındayım
Bilebilseydim tüm sırlarını
Baksam tüm hayatım olan gözlerine
Ve onlar bana söylese geceleri yine benim olacağını
Senden uzakta uyumuyorum
Yalnızım ve korkuyorum
Senden uzakta yapamıyorum
Geri dön seni göreyim
Senden uzakta uyumuyorum
Yalnızım ve korkuyorum
Senden uzakta uyumuyorum
Geri gel seni göreyim
Dön, sana yalvarıyorum!
Hatırlıyorum ne yaşadıysak
Her gece senle aynı düşünceyle
İnandığım gözlerin dönsün
Sen nefes ve ışıksın, hayatımın yıldızı
Kalbinin yolu seni yine buraya getirsin
Senden uzakta uyumuyorum
Yalnızım ve korkuyorum
Senden uzakta yapamıyorum
Geri dön seni göreyim
Senden uzakta uyumuyorum
Yalnızım ve korkuyorum
Senden uzakta uyumuyorum
Geri gel seni göreyim
Dön, sana yalvarıyorum!
Hatırlıyorum ne yaşadıysak Makria Sou Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Makria Sou Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: