I can't help myself Kendime yardım edemedim I'm addicted to a life of material Sosyete yaşamına bağımlı oldum It's some kind of joke Bu bir çeşit şaka I'm obsessively opposed to the typical Sıradanlığa karşı bir saplantım var
All we care about is runway models Tek umrumuzda olan pist modelleri Cadillacs and liquor bottles Cadillaclar ve likör şişeleri Give me something I wanna be Bir şeyler ver bana Olmak istiyorum Retro glamor Hollywood, yes, we live for the Eski büyülü Hollywood evet onun için yaşıyoruz
Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we wanna live the life of the rich and famous Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we gotta taste for champagne and endless fortune Çünkü şampanya ve ebedi talihin tadına bakmalıyız
Fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret We live for the fame, fame, baby, the fame, fame Yaşıyoruz Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret için Isn't it a shame, shame, baby? A shame, shame Ayıp değil mi bebek ayıp ayıp In it for the fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret içinde
I can see myself in the movies Kendimi filmlerde görebiliyorum With my picture in the city lights Resimlerim şehir ışıklarında Photograph, my mind and whatever else Fotoğraflarım aklımda ve her ne olursa olsun You'd like to shoot you decide Sen kararını vermelisin
All we care about is pornographic girls Tek umrumuzda olan ponografik kızlar On film and body plastic Filmdeki plastik vücud Give me something I wanna see Bir şey ver bana görmek istiyorum Television and hot blonds in odd positions Televizyon ve sıradışı pozisyonlardaki sexy sarışınlar
Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we wanna live the life of the rich and famous Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we gotta taste for champagne and endless fortune Çünkü şampanya ve ebedi talihin tadına bakmalıyız
Fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret We live for the fame, fame, baby, the fame, fame Yaşıyoruz Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret için Isn't it a shame, shame, baby? A shame, shame Ayıp değil mi bebek ayıp ayıp In it for the fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret içinde
Don't ask me how or why Bana nasıl veya neden olduğunu sorma But I'm gonna make it happen this time Ama ne olursa olsun şimdi bunu yapacağım My teenage dream tonight Benim yaşıtlarımının rüyası bu gece Yeah, I'm gonna make it happen this time Evet ne olursa olsun şimdi bunu yapacağım
Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we wanna live the life of the rich and famous Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz
Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we wanna live the life of the rich and famous Çünkü yaşamın zengini ve şöhreti olmak için yaşıyoruz Fame, doin' it for the fame Şöhret , şöhret için yaşıyoruz 'Cause we gotta taste for champagne and endless fortune Çünkü şampanya ve ebedi talihin tadına bakmalıyız
Fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret We live for the fame, fame, baby, the fame, fame Yaşıyoruz Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret için Isn't it a shame, shame, baby? A shame, shame Ayıp değil mi bebek ayıp ayıp In it for the fame, fame, baby, the fame, fame Şöhret şöhret bebek şöhret şöhret içinde
The Fame Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Fame Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: