A road into shadows, on through haunted meadows.
Perili çayırların üzerinde, gözlerin içinde bir yol
A road so old, so dark, the trail where the damned walk
Bu yol çok yaşlı, çok karanlık, lanet yürüyüş izi olan yol
As only darkness cares, I choose to wander here
Sadece karanlık umrumda, Ben burada dolaşmayı seçerim.
A time to evil be, as death awaits me ...
Kötü bir zaman, ölüm beni bekliyor olabilir
A road dark, where the damned walk
Lanet yürüşün yolu karanlık
A road old, open arms to fold me
Yaşlı yol, açık kollarıyla sardı beni
I recall the crossroads, the junction of the ways
Bu yolları kavşak kavşak hatırlıyorum.
The misty morning fog, when I chose my faith
Benim inancımı seçtiğimde puslu sisli bir sabahtı.
As no one ever cared, I chose to be all you fear
Hiç kimse umursamadı, Ben korkuyu seçtim
A time to evil be, damnation waits me ...
Zaman kötü, lanet beni bekler.
A road dark, where the damned walk
Lanet yürüşün yolu karanlık
A road old, open arms to fold me
Yaşlı yol, açık kollarıyla sardı beni
A Foreign Road Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? A Foreign Road Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
A Foreign Road Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler