Wish I could split the night in two
I wish I could what I would do to you
Wish I could hold the nights apart
Oh, to you I'd give the sun, my heart
I'll be the cyclone how it strays
I'll be the moon escaping there
Wish I could be the waking sun
Just for once I'd be the brightest one
Wish I could find you where you hide
Like the sun I'd the tide that swallows tide
I'll be the cyclone how it strays
I'll be the moon escaping there
I'll be your cancer now, the sun that eats away
We used to climb the highest peaks
Used to lay there in the breeze
Then you turned around to run
So now I'm gone
I'll be the cyclone how it strays
I'll be the moon escaping there
I'll be your cancer now the sun that eats away
------------
Keşke geceyi ikiye ayırabilseydim
Keşke sana yapacaklarımı yapabilseydim
Keşke geceleri ayrı tutabilseydim
Ah, bitanem, sana güneşi verirdim
Yolundan ayrılan bir siklon olacağım(!)
Oradan kaçan bir ay olacağım
Keşke güneşi canlandırabilsem
Bir kere de olsa, en parlağı olurdum
Saklandığın yerde bulabilsem keşke
Olayların gidişatını güneş gibi, tamamen değiştirirdim (Like the sun I'd the tide that swallows tide, aynen bu şekilde ise cümle,ancak tahmin yürütebilirim, o da şu:"Güneş gibi gelgitleri yutan gelgitler yaratırdım" Peki neden Olayların gidişatını güneş gibi tamamen değiştirirdim yazdım o zaman? Çünkü turn the tide demiş olabili r...)
Yolundan ayrılan bir siklon olacağım(!)
Oradan kaçan bir ay olacağım
Kanserin olacağım senin,güneşin yiyip götürdüğü
En yüksek zirvelere tırmanırdık
Orada, esintide uzanırdık
Sonra sen koşmak için döndün
Şimdi de ben gittim
Yolundan ayrılan bir siklon olacağım(!)
Oradan kaçan bir ay olacağım
Kanserin olacağım senin,güneşin yiyip götürdüğü
Pagan Wish Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Pagan Wish Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: