Close my eyes, think of the rain
Think of an evening the same
Dream it is autumn outside
An evening to hide
Gözlerimi kapadım,yağmuru düşledim
Yine o akşamı düşündüm
Dışarıda sonbahar olduğunun hayalini kurdum
Saklanacak bir akşam
Someone to carry me home
To forests where I do belong
Close my eyes, little bit scared
And no one to care
Beni ait olduğum ormanlara
Geri götürecek birisi.
Kapadım gözlerimi,Biraz korkmuştum
Ve umursayacak kimsem yoktu
And then my sun comes down
And you won't hold my hand, it's okay
'Cause when my sun comes down
I'll be walking a darker way, it's okay, it's alright
Ve ardından güneşim battı,
ve sen ellerimi tutmayacaktın,her şey yolunda
Çünkü güneşim battığında
Karanlık bir yolda yürüyor olacağım,her şey iyi
her şey yolunda
Close my heart, hold on to evil
Embracing the only, the Foul
Dream it is twilight outside
An evening to hide
Kalbimi kapattım,Şeytana sarıldım
Sadece şeytanı kucakladım
dışarıda alacakaranlık olduğunu düşledim
Saklanacak bir akşam
Oh raven, say will it be mine
The golden, the line of my time
Fading and I am not scared
Five ravens to bear
Ah siyah kuş,benim olacağını söyle
Altın,hayatımda bir çizgi
Yitip gidiyorum ama korkmuyorum
5 siyah kuş beni taşıyor
And then my sun comes down
And you won't hold my hand, it's okay
'Cause when my sun comes down
I'll be walking a darker way, it's okay
'Cause when my sun comes down
I'll be walking a darker way, it's okay, it's alright
Ve ardından güneşim battı,
ve sen ellerimi tutmayacaktın,her şey yolunda
Çünkü güneşim battığında
Karanlık bir yolda yürüyor olacağım,her şey iyi
Çünkü güneşim battığında
Karanlık bir yolda yürüyor olacağım,her şey iyi
her şey yolunda
When My Sun Comes Down Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? When My Sun Comes Down Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
When My Sun Comes Down Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler