Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward. Whoever cannot take care of th emself without that law is both. For a wounded man shall say to his assailant, "If I Live, I will kill you, If I Die, You are forgiven." Such is the Rule of Honor. -Her kim kanuna rağmen arkadaşına yalvarırsa o ya salaktır ya da korkak.Her kimler kendilerini gözetmezse ikis ide bu kuralların dışındadır.Yaralı kişi saldırana karşı, "Eğer yaşarsam,seni öldürürüm,eğer ölürsem affedilir sin" der.Bu onurun bir parçası.
Broken the paradigm an example must be set. -Numuneler parçalanmış,örneklrt hazırlanmalı Invoke the Siren's song and sign the death warrant. -Sirenin şarkısına dua et ve idam emrini imzala This is what has been wrought for 30 pieces of silver. -Bu otuz parça gümüş için dövülmüş The tongues of men and angels bought by a beloved betrayer. -İnsanların ve melklerin dilleri sevgili ispiyocu tarafından alındı
I am the result, what's better left unspoken. -En iyi konuşulmaz bırakılmanın sonucuyum Violence begins to mend what was broken. -Şiddetle kırılan ne varsa onarmaya başladı You've been talking, I've been all ears. -Konuşuyorsun,ben hepsini duyuyorum
Words meant to dwell in darkness shall never see the light of day. -Kelimelerin anlamı karanlıktaki şeytan asla ışığı görmemeli Words can be broken so can bones, execute the mandate. -Kelimeler kırılabilir böylece çalınabilir,emri yürüt Mouth full of dirt your name is removed from the registry. -ağzı pislik içinde ismin kayıttan silindi St. Peter greets with empty eyes then turns and locks the gate. -Aziz Peter boş gözlerle karşıladı ve dönüp kapıyı kilitledi
I am the result, what's better left unspoken. -En iyi konuşamaz bırakılmanın sonucuyum Violence begins to mend what was broken. -Şiddetle kırılan ne varsa onarmaya başladı You've been talking, I've been all ears. -Konuşuyorsun,ben hepsini duyuyorum Omerta. -Omerta
Cheaply venal, stupidly verbose. -Ucuza satın alınır,saçma sapan sözlerle dolu A slip of the tongue, a slit of the throat. -Dili sürçtü,boğazı çatlak Six feet under with no marker. -Altı metre aşağıda hiç bir işaret yok Keep my name from your mouth forever. -Sonzuza kadar adımı dilinden düşürme Free speech for the living, dead men tell no tales. -Yaşamak için konuşmak serbest,ölüler masal okuyamaz Your laughing finger will never point again. -Senin o gülünesi parmakların bir daha hiç bir yeri göstermeyecek Omerta. -Omerta Omerta. -Omerta Sing for me now. -Şimdi benim için söyle.
Omerta Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Omerta Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: