It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
You make me wanna be
Like one of those girls
From the 1950s
Wearing those big pearls
I'll cook you breakfast
Coffee on your desk yes
I'ma bring you toast,
But baby I'm still the bestest
Beni 1950lerin o kızlardan biri gibi olmamı istiyorsun
şu büyük incilerden takan
sana kahvaltı hazırlayacağım
masanda kahven evet
sana bir tost getireceğim
ama bebeğim ben hala en iyisiyim
It's not puṗpy love,
Puppy, puppy, puppy love
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
You make me wanna be
Like one of those girls on the colored TV
It was a new world
The The Dick Van Dyke Show
We're sharing Bono
The way I see I got you babe
Makes you say oh no
Cause you're the class president
Without Jackie O
And I'm singing happy birthday
Like Marilyn Monroe
Beni renkli televizyonlardaki o kızlardan biri gibi olmamı istiyorsun
yeni bir dünyaydı
The The Dick Van Dyke Show
Bono'yu paylaşıyoruz
gördüğüm kadarıyla seni elde ettim bebeğim
sana oh olamaz dedirtiyorum
cünkü sen sınıf başkanısın
Jackie O olmadan
ve doğum günün kutlu olsunu söylüyorum
Marilyn Monroe gibi
This is not a school girl crush
This is not a ṗuppy love,
It's the real thing
When you told me you loved me
Ṗromise I'll never see a Barbie day, one
Bu bir okul kızı aşkı değil
bu bir cocukluk aşkı değil
bu gerçek birşey
beni sevdiğini söylediğinde
bana asla bir barbie günü görmeyeceğim diye söz ver
This is not a school girl thing
(no two)
What about the diamond ring
Everyone knows I'm like Jessica Robin
Wondering when you are gonna have it baby
Bu bir okul kızı konusu değil
(2 değil)
elmas yüzükten n'aber?
herkes Jessica Robin gibi olduğumu biliyor
ne zaman bir bebeğin olacağını merak ediyorum
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
You make me wanna be
Like one of those girls
Pin-up queen and platinum girls
I'll do my summer pose
Golden sand between my toes
You can back my favorite snuckles
We've been going ho-ho
Dear everybody's here oh and when you're hitting it home
Oh I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe
Beni o kızlardan biri gibi olmamı istiyorsun
Pin-up kraliçe ve platin kızlar
yaz pozumu vereceğim
altın kum ayaklarımın arasında
en sevdiğim atıştırmaları yedekleyebiilirsin
Ho-ho ya gidiyoruz
Sevgilim herkes burada oh ve ona evde vururken
Oh askerler icin şarkı söylüyorum Marilyn Monroe gibi
One
This is not a school girl crush
No two
This is not a puppy love,
It's the real thing
When you told me you loved me
Promise I'll never see a Barbie day,
Bir
bu bir okul kızı aşkı değil
2 değil
Bu bir cocukluk aşkı değil
bu gerçek birşey
beni sevdiğini söylediğinde
bana asla bir barbie günü görmeyeceğim diye söz ver
One
This is not a school girl thing
(no two)
What about the diamond ring
Everyone knows I'm like Jessica Robin
Wondering when you are gonna have it baby
Bir
bu bir okul kızı konusu değil
(2 değil)
elmas yüzükten n'aber?
herkes Jessica Robin gibi olduğumu bliliyor
ne zaman bir bebeğinin olacağını merak ediyorum
And if I call you on the telephone
On night overdose
Cause I'm strong and I'm lonely like Marilyn Monroe
Ve seni telefondan ararsam
aşırı dozda geceleyin
cünkü Marilyn Monroe gibi güçlü ve yanlızım
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It's the real thing
When you told me you loved me
What ever hapṗened to hold me, trust me baby
Bu bir okul kızı aşkı değil
bu bir cocukluk aşkı değil
Bu gerçek bir şey
beni sevdiğini söylediğin zaman
beni tutmak için her ne olursa olsun güven bana bebeğim
One
This is not a school girl crush
No two
This is not a puppy love,
It's the real thing
When you told me you loved me
Promise I'll never see a Barbie day, one
Bir
bu bir okul kızı aşkı değil
2 değil
Bu bir cocukluk aşkı değil
bu gerçek birşey
beni sevdiğini söylediğinde
bana asla bir barbie günü görmeyeceğim diye söz ver
This is not a school girl thing
(no two)
What about the diamond ring
Everyone knows I'm like Jessica Robin
Wondering when we are gonna have a baby
Bir
bu bir okul kızı konusu değil
(2 değil)
elmas yüzükten n'aber?
herkes Jessica Robin gibi olduğumu bliliyor
ne zaman bir bebeğinin olacağını merak ediyorum
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It's not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
Bu bir çocukluk aşkı değil
çocukluk,çocukluk,çocukluk aşkı
Puppy Love Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Puppy Love Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: