«Что ты, ветка бедна я,
Ты куда плывешь?
Берегись – сердито 1077;
Море; пропадешь!
Уж тебе не справит 1100;ся
С бурною волной,
Как сиротке горьк 086;му
С хитростью людск 086;й.
Одолеет лютая,
Как ты ни трудись,
Далеко умчит тебя,
Ветка, берегись!»
«Для чего беречься & #1084;не? –
Ветки был ответ. –
Я уже иссохшая,
Во мне жизни нет.
От родного дерева
Ветер оторвал;
Пусть теперь несе 090; меня,
Куда хочет, вал!
Я и не противлюся,
Мне чего искать?
Уж с родным мне дер& #1077;вом
Не срастись опять!»
Try to align
Türkçe
Yüzen dal
«Hey, küçük dal,
Nereye yüzüyorsun?
Korusana kendini - deniz
Haşin; kaybolacaksın!
Bir yetim nasıl başedemezse
Kurnaz insanlarla
Senin de harcın değil
Bu fırtınalı dalgalar.
Gaddar dalga seni uzaklaştırır,
Ne kadar gayret etsen de.
Son hızla uzaklara götürür
Küçük dal, kendini koru!»
«Niçin koruyacağım kendimi? -
Küçük dal cevap verdi. -
Kuruyup kaldım işte,
İçimde hayat yok.
Can ağacımdan beni
Kopardı aldı kasırga;
Götürsün işte şimdi
Nereye isterse koca dalga!
Ben karşı koymam artık,
Hiç bir şey de aramam;
Can ağacıma bir daha
Nasıl olsa kaynamam!» Plavayuschaya Vetka Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Plavayuschaya Vetka Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Plavayuschaya Vetka Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler