He walked down a busy street
Kalabalık caddeden aşağı yürüdü
Staring solely at his feet
Yüzünü yerden kaldırmadan
Clutching pictures of past lovers at his side
Eski aşklarının rahat bırakmayan resimleriyle
Stood at the table where she sat
Onun oturduğu masada durdu
And removed his hat
Şapkasını çıkardı
In respect of her presence
Onun huzurunda
Presents her with the pictures and says
Resimleri gösterdi ve dedi ki
These are just ghosts that broke my heart before I met you.
Bunlar seninle tanışmadan önce kalbimi kıranların hayaletleri
These are just ghosts that broke my heart before I met you
Bunlar seninle tanışmadan önce kalbimi kıranların hayaletleri
Opened up his little heart
Küçücük kalbini açtı
Unlocked the lock that kept it dark
Onu karanlıkta tutan kilidi açtı
And read a written warning
Ve yazılı bir uyarıyı okudu
Saying Im still mourning
Hala acı çektiğini yazan
Over ghosts
Hayaletler yüzünden
Over ghosts
Hayaletler yüzünden
Over ghosts
Hayaletler yüzünden
Over ghosts that broke my heart before I met you
Seninle tanışmadan önce kalbimi kıran hayaletler yüzünden
Lover, please do not
Sevgilim, lütfen yapma
Fall to your knees
Diz çökme
Its not
Bu değil
Like I believe in
Benim inandığım
Everlasting love
Sonsuza dek süren aşk
He'd went crazy at nineteen
Ondokuzunda aklını kaybetti
Said he'd lost all his self esteem
Tüm özgüveninin yıkıldığını söyledi
And couldnt understand why he was cry, cry, crying, cryyiiing...
[ 20769 ] Ghosts Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ghosts Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: