Remember those walls I built
inşa ettiğim tüm duvarları hatırla
Well Baby they are turning down
pekala bebe ğim, hepsi yıkılıyor şimdi
And they didn't even put up a fight
hatta kavgaya karşı koymadılar bile
They did n't even make a sound
hatta ses bile çıkarmadılar
I found a way to let you in
senin içeri girmen için yeni bir yol buldumm
But I never really had a doubt
ama gerçekten hiç bir kuşkum yok
Standing in the light of yo ur halo
senin 'ışık halkanın'* ışığında durmaktan.
I got my angel now
şimdi kendi meleğime sahibim
It's l ike I've been awaken
uyanıyormuşum gibi (farkına varıyormuşum gibi)
Every rule I had to break
kırmak zorund a olduğum her kural
It's the risk that I'm taking
aldığım risktir
I ain't never gonna shut you out
ama asl a seni dışarı da bırakmayacağım
Everywhere I'm looking now
şimdi baktığım her yerde
I'm surrounded by your embrace
senin kucaklamanla sarmalandım
Baby I can see your halo
bebeğim senin 'ışık halkanı' görebiliyorum
You know you're my saving grace
sen benim huzurumu (mutluluğumu) koruyorsun
You're everything I need and m ore
sen ihtiyacım olan herşey ve bundan daha fazlasısın
It's written all over your face
hepsi senin yüzünde yazıyor
Baby I can feel your halo
bebeğim 'ışık halkanı' hissedebiliyorum
Pray won't fade away
dua ediyor um gözden kaybolmasın diye
I can do your halo
senin 'ışık halkana' hizmet edebilirm
I can see your halo
s enin 'ışık halkanı' görebiliyorum
I can be your halo
senin 'ışık halkan' olabilirm
I can see your halo
[b] senin 'ışık halkanı' görebiliyorum
Hit me like a ray of sun
bana güneş ışıkları gibi ulaştın
Burning throu gh my darkness night
karanlık gecem boyunca yandın
You're the only one that I want
sen benim ihtiyacım olan tek şeysin
I got addicted to your love
senin aşkına bağımlı oldum
I swore I'd never fall again
yemin etti m bir daha çökmeyeceğim diye
But this don't even feel like falling
ama bu çökmeye (düşmeye) bile benzemiyord u
Gravity camed again
yerçekimi tekrardan belirdi
To pull me back to the ground again
beni yeniden yeryüzü ne döndürmek için ...
It's like I've been awaken
uyanıyormuşum gibi (farkına varıyormuşum gibi)
Every rule I had to break
kırmak zorunda olduğum her kural
It's the risk that I'm taking
aldığım risktir
I ain't nev er gonna shut you out
ama asla seni dışarı da bırakmayacağım
Everywhere I'm looking now
şimdi baktığım her yerde
I'm surrounded by your embrace
senin kucaklamanla sarmalandım
Baby I can see your halo
bebeğim seni n 'ışık halkanı' görebiliyorum
You know you're my saving grace
sen benim huzurumu (mutluluğumu) koruyorsun
You're everything I need and more
sen ihtiyacım olan herşey ve bundan daha fazlasısın
It's written all over your face
hepsi senin yüzünde yazıyor
Baby I can feel your halo
bebeğim 'ışık halkanı' hissedebiliyorum
Pr ay won't fade away
dua ediyorum gözden kaybolmasın diye
I can do your halo
senin 'ışık halkana' hizmet ede bilirm
I can see your halo
senin 'ışık halkanı' görebiliyorum
I can be your halo
senin 'ışık halkan' olabi lirm
I can see your halo
senin 'ışık halkanı' görebiliyorum
Işık Halkası* Meleklerin başının üzerinde dura n ve iyilik yaptıklarını simgeleyen çember.
Halo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Halo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: