You sucked me in sömürdün emdin beni And played my mind ve aklımla oynadın alay ettin Just like a toy You would crank and wind tıpkı bi oyuncak gibi delirecektin ve rüzgar *
Baby I would give till you wore it out sen istemeyene kadar ben vereceğim You left me lyin' in a pool of doubt beni şüphe deryasında koydun And you're still thinkin' you're the Daddy Mac ve hala Daddy Mac olduğunu düşünüyorsan You should've known better but you didn't fakat daha iyisini bilmeliydin; ne yazık ki bilmedin And I can't go back ve geri dönemem
CHIROUS Oh Life goes on ah hayat geçiyor And it's only gonna make me strong ve sadece güçlendiriyor beni It's a fact, once you get on board gerçek şu ki bir kere daha tahtanın üstündesin Say good-bye cause you can't go back elveda diyorsun çünkü geri dönemezsin Oh it's a fight, and I really wanna get it right ah bu gerçek ve ben gerçekten artık doğruları istiyorum Where I'm at, is my life before me ben her neredeysem hayatım benden önde gelir And this feelin' that I cant go back ve hakikaten de artık hiç de dönebilecek gibi hissetmiyorum
Wish I knew then bilmeyi dilerdim What I know now şimdi ne biliyorsam You held all the cards bütün kartları tut And sold me out ve beni dışarı lehimle ;)
Baby shame on you, if you fool me once bebeğim eğer beni aptal yerine koyup bi kere aldatırsan bu senin ayıbındır Shame on me if you fool me twice eğer iki kere aldatırsan o zaman bu benim hatamdır You've been a pretty hard case to crack demin çok sıkı bi havan vardı delirmeye doğru Should've known better but I didn't daha iyisini bilmeliydin ama ne yazık ki bilmedin,, And I can't go back ve ben dönemem artık
CHOROUS Oh life goes on ah hayat devam ediyor And it's only gonna make me strong ve sadece beni güçlendiriyor It's a fact, once you get on board bu gerçek ki işte birkez daha tahtanın üstündesin Say good-bye cause you can't go back veda et çünkü dönemezsin Oh it's a fight, and I really wanna get it right ve bu gerçek ki ben artık gerçekten doğrusunu istiyorum Where I'm at, is my life before me hernerede olursam olayım hayatım benden önce gelir And this feelin' that I cant go back ve öyle hissediyorum ki artık dönmeyeceğim
Na, na, na, na Life goes on Na, Na, Na, Na, It made me strong Oh yeah, got this feeling that I can't go back Life goes on, and it's only gonna me strong hayat devam edeyior ve sadece beni güçlendiriyor Life goes on and on and on hayat deva ediyor ve deva ediyor
Shame on you, if you fool me once eğer beni bir kere aldatırsan hata senindir Shame on me if you fool me twice eğer beni iki kere aldatırsan hata benimdir You've been a pretty hard case to crack demin çok sıkı bi havan vardır delirmeye doğru Should've known better but I didn't daha iyisini bilmeliydin ama bilemedin And I can't go back ve geri dönemem Oh life goes on ah hayat devam ediyor And it's only gonna make me strong ve sadece beni güçlendiriyor It's a fact, once you get on board bu gerçek ki işte bir kere daha tahtanın üstündesin Say good-bye cause you can't go back elveda de çünkü geri dönemezsin Oh it's a fight, and I really wanna get it right ah bu gerçek ve gerçekten bunun doğru oludğunu hissediyorum Where I'm at, is my life before me her nerede olursam olayım hayatım benden önce gelir And this feelin' that I can go back ve öyle hissediyorum ki artık geri dönmicem
Na, na, na, na, na Life goes on hayat devam ediyor Na, Na, Na, Na It made me strong beni güçlendirdi
Oh yeah ah evet Gotta feelin' that I cant go back artık geri dönmeyecekmiş gibi hisseyorum
Na, na, na, na, na Life goes on hayat devam ediyor Na, Na, Na, Na It made me strong beni güçlendirdi
Na, na, na, na, na Life goes on hayat devam ediyor Na, Na, Na, Na It made me strong beni güçlendirdi
Oh yeah aah evet Gotta feelin' that I cant go back gerçekten artık geri dönmeyeceğimi hissediyorum
Çeviren : Esra Life Goes On Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Life Goes On Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: