Queen of Light took her bow, and then she turned to go
Işık Kraliçesi yayını aldı ve gitmek için geri döndü
Th e Prince of Peace embraced the gloom, and walked the night alone
Barış Prensi alacakaranlığa sarıldı ve yalnız başına yürüdü
Oh, dance in the dark of night, sing to the morn-ing light
Oh, gece karanlığında dans et, gün ışığıyla şarkı söyle
The dark Lord rides in force tonight, and time will tell us all
Karanlık Lord güçle sürüy or bu gece ve zaman bunu hepimize anlatacak
Oh, throw down your plow and hoe, rest not to lock your homes
Oh, sabanını ve çapanı yere at, evini kitlememek için dinlen(?)
Side by side we wait the might, of the darkest of them all
Yan yana, gücü bekliyoruz, hepsinin en karanlık olanını
I hear the horses' thunder, down in the val ley below
Vadi aşağısında, atların yıldırımını duyuyorum
I'm waiting for the angels of Avalon, waiting for the eastern glow
Avalon�un meleklerini bekliyorum, doğu parıltısını bekliyorum
The apples of the valley h old, the seeds of happiness
Vadinin elmaları mutluluğun tohumlarını taşıyor
The ground is rich from tender car e, repay, do not forget, no, no
Yer hassas bakımla zengin, karşılığını ver, unutma, hayır, hayır
Oh, dance in the dark of night, sing to the morn-ing light
Oh, gece karanlığında dans et, gün ışığıyla şarkı söyle
The app les turn to brown and black, the tyrant's face is red.
Elmalar kahverengi ve siyaha döndü, tiranın yüzü kızard ı
Oh the war is common cry, pick up you swords and fly.
Oh, savaş ortak feryattır, kılıçlarını al ve uç
The sky is filled with good and bad, that mortals never know.
Gökyüzü iyi ve kötüyle dolu, faniler asla bilemez
Oh, well, the night is long, the beads of time pass slow
Oh, neyse ki gece uzun, zaman damla damla geçiyor
Tir ed eyes on the sunrise, waiting for the eastern glow
Gün ışığında yorgun gözler, doğunun parıltısını bekliyor
The pain of war cannot exceed, the woe of aftermath
Acı savaşı akıbetin kederini geçemez
The drums will shake the castle wall, the ringwraiths ride in black
Davullar kale duvarını sallayacak, yüzük hayaletleri* siyahlar a biniyor
Ride on.
Bin ona.
Sing as you raise your bow, shoot straighter than before
Darbeni kaldırır gibi şa rkını söyle (bin ona), öncekinden daha düzgün at
No comfort has the fire at night, that lights the face so co ld
Gece, rahatlığın ateşi yok, ışıklar, yüzler çok soğuk
Oh, dance in the dark of night, sing to the morn-ing light
Gece karanlığında dans et, gün ışığıyla şarkı söyle
The magic runes are writ in gold, to bring the balan ce back (bring it back)
Büyülü Cermen harfleri altınla yazıldı, dengeyi geri getirmek için (geri getir)
At la st the sun is shining, the clouds of blue roll by
Sonunda, güneş parlıyor, gökyüzünün bulutları geçip gidiyor
With flames from the dragon of darkness, the sunlight blinds his eyes
Karanlığın ejderhasının alevleriyle, gün ışığı gözlerini kör ediyor�
The Battle Of Evermore Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Battle Of Evermore Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Battle Of Evermore Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler