Asked sweet mama, Let me be her kid
Tatlı anneme sordum, onun çocuğu olmak için
She said, "You might get hurt if you don't keep it hid"
Dedi ki "Bunu gizli tutmazsan incinebilirsin"
Well I know my baby, If I see her in the dark
Eh bebeğimi tanıyorum, onu karanlıkta görürsem
I said I know my rider, If I see her in the dark
Dedim ki binicimi tanıyorum, onu karanlıkta görürsem
Now, I goin' to Rosedale, Take my rider by my side
Şimdi Rosedale'a gidiyorum, yanımda binicimle
Still barrelhouse, If it's on the riverside, yeah
Hala meyhanede, eğer nehir kenarındaysa, evet
I know my baby, Lord, I said, "is really sloppy drunk"
Bebeğimi tanıyorum, Lord, dedim ki "o cıvık bir sarhoş"
I know my mama, Lord, a brownskin, but she ain't no plum
Annemi tanıyorum, Lord, kahverengi tenli, ama erik falan değil
See my baby, tell her, Tell her hurry home
Bebeğime bak, ona söyle, eve çabuk gelmesini söyle
Had no lovin', since my baby been gone
Sevgim yoktu, bebeğim gittiğinden beri
See my baby, Tell hurry on home
Bebeğime bak, eve çabuk gelmesini söyle ona
I ain't had, Lord, my right mind, Since my rider's been gone
Yoktu, Lord, aklım yoktu, binicim gittiğinden beri
Hey, she promises, She's my rider
Hey, söz veriyor, o benim binicim
I wanna tell you, She's my rider
Sana söylemek istiyorum, o benim binicim
I know you're mine, She's my rider
Benimsin biliyorum, o benim binicim
She ain't but sixteen, But she's my rider
16 yaşında o ama benim binicim
I'm goin' to Rosedale, Take my rider by side
Rosedale'a gidiyorum, yanımda binicimle
Anybody argue with me man, I'll keep them satisfied
Benimle tartışmasın kimse dostum, onları memnun ederim
Well, see my baby, tell her, Tell her the shape I'm in
Eh, bebeğime bak, söyle ona, içinde olduğum durumu söyle
Ain't had no lovin', Lord, since you know when
Hiç sevgim olmadı, Lord, zamanını bildiğinden beri
Spoken: Why don't you come into my kitchen
Konuşma: Neden mutfağıma gelmiyorsun?
She's a kindhearted lady. She studies evil all the time
O iyi kalpli bir leydi, hep şeytanla çalışıyor
She's a kindhearted woman. She studies evil all the time
O iyi kalpli bir kadın, hep şeytanla çalışıyor
Squeeze my lemon 'til the juice runs down my leg
Suyu bacağımdan akana kadar limonumu sık
Squeeze it so hard, I'll fall right out of bed
Çok sert sık, yataktan düşeyim
Squeeze my lemon, 'til the juice runs down my leg
Limonumu sık, suyu bacağımdan akana kadar
Spoken: I wonder if you know what I'm talkin' about
Konuşma: Neden bahsettiğimi biliyor musun merak ediyorum
Oh, but the way that you squeeze it girl
Oh, ama onu sıkma şeklin, kız
I swear I'm gonna fall right out of bed
Yemin ederim yataktan düşeceğim
She's a good rider
O iyi bir binici
She's my kindhearted lady
O benim iyi kalpli leydim
I'm gonna take my rider by my side
Yanımda binicimle gideceğim
I said her front teeth are lined with gold
Ona ön dişleri altınla kaplanmış dedim
She's gotta mortgage on my body, got a lien on my soul
Vücudumda ipoteği var, ruhumda ipoteği var
She's my brownskin sugar plum...
O benim kahverengi tenli tatlı eriğim...
Travelling Riverside Blues Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Travelling Riverside Blues Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Travelling Riverside Blues Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler