Well, it's not about them; it's all about us. Onlarla ilgili değil, bizimle ilgili Can you hear it again or just take it on trust? Bir daha duyabilir misin onu? Yeah, you still got a way to get out of this 1-story town. Sadece güvenini takın,hala bulabilirsin yolunu bundan kurtulmak için, öykünün kentinden So, you swallow your pride, put your heel on the gas. Öyleyse gururunu bir kenara bırak benzinle dolarken And they're laughing inside about kicking your arse Onlar senin kıçını tekmelemekten bahsedip dalga geçerken And you gotta stand up, if you don't then you're jusy falling down Ayağa kalkmalısın, kalkmazsan düşüverirsin So, why don't you turn your car around? Öyleyse neden arabanı döndürmüyorsun? Forget your way back home? Eve dönüş yolunu unut 'Cause it's not me there any more. Çünkü ben orada değilim artık Turn your car around. Arabanı döndür You're better off alone. Tek başımıza daha iyiyiz I'll pick myself up off the floor. Kendimi yerden kaldırıyorum
So, I tell you it's black, but you know that it's white. Öyleyse sana siyah diyeceğim ama sen beyaz olduğunu bileceksin See everything's cool when you don't have to fight. her şeyin yolunda olduğunu göreceksin kavga etmenin gerekmediğini There's nothing outside in the darkness waiting for you. Dışarıda, karanlıkta seni bekleyen hiçbir şeyin olmadığını And I wish it was true. Gerçek olmasını dilerdim
So, why don't you turn your car around? Öyleyse neden arabanı döndürmüyorsun? Forget your way back home? Eve dönüş yolunu unut 'Cause it's not me there any more. Çünkü ben orada değilim artık Turn your car around. Arabanı döndür You're better off alone. Tek başımıza daha iyiyiz I'll pick myself up off the floor. Kendimi yerden kaldırıyorum
We've all heard Tammy sing to girls "stand by your man". İkimiz de duyduk Tammy'nin kızlara olan şarkısını 'erkeğinin yanında olLike I know you can. Yapabildiğini bildiğim gibi
Turn your car around. Arabanı döndür Forget your way back home. Eve dönüş yolunu unut 'Cause it's not me there any more. Çünkü ben orada değilim artık Turn your car around. Arabanı döndür Tek başımıza daha iyiyiz I'll pick myself up off the floor. Kendimi yerden kaldırıyorum
Turn your car around. (ohhhhhhhhh) Arabanı döndür Turn your car around. ('cause it's not me there any more) Arabanı döndür (Çünkü ben orada değilim artık) Turn your car around. (and make your way back home) Arabanı döndür (eve dönüş yolunu kendin bul) Turn your car around. Arabanı döndür
Turn Your Car Around Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Turn Your Car Around Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Turn Your Car Around Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler