Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine h undred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp o n its jaws
şimdi viyana'da saat on sevimli ,hoş kadın
orada ölümün üstünde ağladığı bir omuz var
orada dokuzy üz pencereli bir lobi var
orada güvercinlerin ölmeye gittiği bir ağaç var
orada sabahtan kopmuş bir parça var
ayazın salonunda asılı duruyor
ay,ay,ay
bu valsi yap,bu valsi yap
onun ağzındaki kelepçelerle bu valsi yap
Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love''s never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps an d sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand
oh,seni istiyorum,s eni istiyorum
eski bir mahazini durduğu bir sandalye üzerinde
zambağın tepesindeki bir mağarada
aşıkların hiç uğramadığı koridorlarda
ayın terlediği bir yatakta
kum ve adımlarla dolu bir çığlıkta
ay,ay
bu valsi yap,bu va lsi yap
onun kırık bileğini eline al
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea
bu vals,bu vals,bu vals
brandy ve ölümün her nefesiyle
deniz lere demir atarak
There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar wher e the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz i t's been dying for years
viyana'da bir konser salonu var
senin sözlerinin bin baskısı olan
orada erkek çocukl arın konuşmayı kestikleri bir bar var
onlar hüzünle ölümü sorguluyorlar
ama senin resmine tırmanan kim
taze ke silmiş gözyaşlarında oluşan bir çelenkle
ay,ay,ay
bu valsi yap,bu valsi yap
bu valsi yap,yıllar geçiyor
There 's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanter ns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its "I'll never forget you, you know!"
o rada çocukların oynadığı bir tavanarası var
biraz sonra seninle uzanacağımız
macar laternalarının düşünde
tatl ı bir öğleden sonranın sislerinde
ve senin hüznüne ne bağladığını göreceğim
tüm suskunluğun ve kar zambakların ı
ay,ay
bu valsi yap,bu valsi yap
''''seni asla unutmayacağım,bunu biliyorsun''''sözlerinle
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...
bu valsi yap,bu valsi yap
And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearin g a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my sou l in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my l ove, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is
ve seninle viyana'da dansedeceğim
bir maske takacağım
omuzlarımda vahşi bir sümbül
ağzım şebnemlerinde
ruhumu albümlere gömeceğim
f otğraflar ve yosunla kaplı
güzelliğinin akışına kaptıracağım
ucuz kemanım ve haçımla
ve beni dansınla alıp göt üreceksin
bileklerinde taşıdığın havuzlara
oh aşkım,oh aşkım
bu valsi yap,bu valsi yap
hepsi senin şimdi..orad a duruyor
-------------------------------------------------
Take This Waltz Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Take This Waltz Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Take This Waltz Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler