Les Miserables - The Confrontation

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

The confrontation

Karsilasmasi



JAVERT :

Valjean, at last,

We see each other plain

"M'sieur le maire",

You'll wear a different chain.

JAVERT:

Valjean, en sonunda

Acik birbirlerimizi goruyoruz

"Sayin Baskan,"

Farkli bir zincirle giyinmis olursun.



VALJEAN :

Before you say another word, Javert

Before you chain me up like a slave again

Listen to me! There is something I must do.

This woman leaves behind a suffering child.

There is none but me who can intercede,

In Mercy's name, three days are all I need.

Then I'll return, I pledge my word.

Then I'll return...

VALJEAN:

Daha bir soz soylemeden, Javert

Beni bir daha kol gibi zincirlemeden once

Bana dinle! Gerekli bir yapacagim var.

Bu kadinin aci ceken bir cocugu var

Onu yardim edebilen tek olan benim

Merhamet'in adina (Allah'in askina) bu is icin uc gunluk yeter

Sonra donerim, soz veriyorum.

Sonra donerim.



JAVERT :

You must think me mad!

I've hunted you across the years

A man like you can never change

A man... such as you...

JAVERT:

Catlak oldugumu dusunmussun! (Sence aptal miyim?)

Yillar yillar seni avladim

Senin gibi bir adam degismez

Iste boyle olan...bir adam...



JAVERT :

Men like me can never change

Men like you can never change

No, 24601,

My duty's to the law

You have no rights

Come with me, 24601

Now the wheel has turned around

Jean Valjean is nothing now

Dare you talk to me of crime

And the price you had to pay

Every man is born in sin

Every man must choose his way

You know nothing of Javert

I was born inside a jail

I was born with scum like you

I am from the gutter too!

JAVERT:

Benim gibiler hic degismez

Senin gibiler hic degismez

Hayir, 24601,

Benim gorevim devlete aittir

Haklarin yok

Gel benimle, 24601

Artik yerlerimizi degistirdik

Simdi alcak olani Jean Valjean








Sucun ve cezanin fiatindan bana

bahsetmekten utanmiyor musun

Herkes sansli dogmuyor

Herkes kendi yolu secmeli

Javert'den hic taninmis degilsin

Ben cezavinde dogdum

Senin gibi pislerle dogdum

Ben de sokaktan biriyim



VALJEAN :

Believe of me what you will

There is a duty that I'm sworn to do

You know nothing of my life

All I did was steal some bread

You know nothing of the world

You would rather see me dead

But not before I see this justice done

I am warning you Javert

I'm a stronger man by far

There is power in me yet

My race is not yet run

I am warning you Javert

There is nothing I won't dare

If I have to kill you here

I'll do what must be done!

VALJEAN:

Benim hakkimda her ne dusunursen, dusunsene

Yapmaya yemin ettigim bir gorevim var

Hayatimdan hic bir sey bilmiyorsun

Ben sadece ekmek caldim

Dunyamizdan hic bir sey bilmiyorsun

Sence olmus olsaydim daha iyi olurdu

Ama bu merhamet isi bitmeden once bu olamaz

Javert sana uyari veriyorum

Senden cok daha gucluyum

Hala kudret var icimde

Yarisimi baslamamistim bile

Sen dikkat etsene Javert

Yapmaktan korktugum bir seyim yok

Eger burada, su anda seni oldurmek zorundayim

Gerekli olani yaparim



VALJEAN :

And this I swear to you tonight

VALJEAN:

Ve bu aksam sana bunu yemin ediyorum 



JAVERT :

There is no place for you to hide

JAVERT:

Hic kendini saklanacagin bir yer yok



VALJEAN :

Your child will live within my care

VALJEAN:

Ben cocuguna bakarim, ona sorumlu olurum





JAVERT :

Wherever you may hide away

JAVERT:

Her nereye kacarsan



VALJEAN :

And I will raise her to the light.

VALJEAN:

Ve onu Tanri'ya yetistirecegim



JAVERT & VALJEAN

I swear to you, I will be there!

JAVERT & VALJEAN:

Sana yemin ediyorum, yaninda olacagim!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Confrontation Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: