Wir können das Meer nicht besiegen
Nicht gegen die Wellen bestehen
Doch wir können versuchen
Nicht unter zu gehen
Koca denizi yenemeyiz
Dalgalara karşı gelemeyiz
Ama aslına bakarsan
Ölmemeyi deneyebiliriz
Wann – wirst du meine Hand, wirst Du meine hand nehmen ?
Wann werden wir dem Sturm ins Auge sehen ?
Wann – werden wir am Horizont die Sonne sehen ?
Wann – werden wir gemeinsam über Wasser gehen ?
Elimi, elimi ne zaman tutacaksın ?
Ne zaman göreceğiz fırtınayı ?
Ne zaman ufuklarda güneş belirecek ?
Bu sudan ne zaman birlikte çıkacağız ?
Wir können das Meer nicht besiegen
Nicht gegen die Wellen bestehen
Doch wir können versuchen
Nicht unter zu gehen
Koca denizi yenemeyiz
Dalgalara karşı gelemeyiz
Ama aslına bakarsan
Ölmemeyi deneyebiliriz
Wann – werden wir den Sand
Werden wir den sand jemals
Unter unseren Füßen wieder spüren ?
Wann – werden wir gemeinsam durch die Welten ziehen ?
Wann – werden wir gemeinsam gegen die Wellen angehen ?
Ne zaman
Ne zaman kumu
Yeniden ayaklarımızın altında hissedebileceğiz ?
Ne zaman beraber dağları aşacağız ?
Ne zaman beraber dalgalara karşı savaşacağız ?
Wir können das Meer nicht besiegen
Nicht gegen die Wellen bestehen
Doch wir können versuchen
Nicht unter zu gehen
Koca denizi yenemeyiz
Dalgalara karşı gelemeyiz
Ama aslına bakarsan
Ölmemeyi deneyebiliriz
Solang uns nicht der Atem fehlt
Tauchen wir durchs dunkle Meer
Wir beide gegen den Rest der Welt
Hand in Hand bestehen wir
Nefes almayı bırakana kadar
Karanlık denizde batacağız
Sadece ikimiz koca dünyaya karşı
El ele duracağız
Wann Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Wann Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: