Je n'ai pas peur
korkmuyorum
De dire que je t'ai trahi
sana ihanet ettiğimi söylemekten,
Par pure paresse
sa f tembellikle,
Par pure mélancolie
saf melankoliyle.
Qu'entre toi
seninle
Et le Diable
şeytan arasında
J'a i choisi le plus
seçtim
Confortable
en kolay olanı.
Mais tout cela
ama tüm bunlar
N'est pas pourquoi
neden değil,
Je me sens coupable
suçlu hissediyorum
Mon cher ami
canım dostum.
Je n'ai pas peur de dire
söylemekt en korkmuyorum;
Que tu me fais peur
beni korkutuyorsun,
Avec ton espoir
umudunla
Et ton grand sens
ve büyük şeref
De l'honneur
duygunla.
Tu me donnes envie
beni imrendiriyorsun
De tout détruire
hepsini yok etmeye,
De t'arracher
seni çekip sürüklemeye.
Le beau sourire
güzel gülümseme...
ET meme ca
ve yine bu
N'est pas p ourquoi
neden değil
Je me sens coupable
suçlu hissediyorum.
C'est ca le pire
en kötüsü bu.
Je me sens coupa ble
suçlu hissediyorum,
Parce que j'ai l'habitude
çünkü alıştım.
C'est la seule chose
bu yapabileceğim
Que je peux faire
tek şey;
Avec une certaine
belirli oranda bir
Certitude
kesinlikle.
C'est rassurant
bu teşvik ediyor
De penser
düşünmeye,
Que je suis sûre
eminim ki
Se ne pas me tromper
yanlış anlaşılmadım,
Quand il s'agit
sorduğunda bana
De la question
nedenini
De ma grande culpabilité
büyük suçluluğumun.
Je n'ai pas pe ur
korkmuyorum
De dire que j'ai triché
aldattığımı söylemekten
j'ai mis les plus pures
en saflarını koydum
De mes pensées
düşüncelerimin
Sur le marché
piyasaya.
J'ai envie de laisser tomber
peşini bırakmayı isterdim
Toute cette idée
tüm bu düşüncelerini
De "vérité"
"gerçeğin".
Je garderais
saklayacağım
Pour me guider
ba na rehberlik etmesi için
Plaisir et culpabilité
zevk ve suçluluk duygusunu.
La Confession Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? La Confession Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: