Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing Bazen kendimi arkama yazlanmış eski anıları konuşurken buluyorum Especially when I have to watch other people kissinÖzeillikle diğer insanların öpüşmelerini izlediğimde And I remember when you started callin' me your miss's Ve beni hanımın olarak çağırmaya başladığını hatırlıyorum All the play fightin', all the flirtatious disses Edilen tüm kavgalar, tüm oynaşmalar I'd tell you sad stories about my childhood Sana çocukluğumun kötü bir hikaye olduğunu söylemiştim I don't why I trusted you but I knew that I could Neden bilmiyorum sana güvendim ama biliyordum yapabildiğimi We'd spend the whole weekend lying in our own dirt Tüm haftasonu yalanlarını kendi kirimizde ödedik I was just so happy in your boxers and your t-shirt Ben sadece çok mutluydum senin baksırında ve tişörtünde
[Chorus] Dreams, Dreams Hayaller, hayaller Of when we had just started things Bir şeylere başladığımızda Dreams of you and me Senin ve benim hayallerimiz It seems, It seems Görünüyor, görünüyor That I can't shake those memories Bu hatıraları tutamadığım I wonder if you have the same dreams too. Benimle aynı hayallere sahip olup olmadığını merak ediyorum
The littlest things that take me there Küçük şeyler bana onları hatırlatan I know it sounds lame but its so true Şarkıların topal olduğunu biliyorum ama çok doğrular I know its not right, but it seems unfair Doğru olmadığını biliyorum ama haksızlık gibi gözüküyor That the things are reminding me of you Bana seni hatırlatan bu şeyler Sometimes I wish we could just pretend Bazen sadece hayal olmuş olmamızı diliyorum Even if for only one weekend Sadece bir haftasonu olsa bile So come on, Tell me Bu yüzden hadi anlat bana Is this the end? Bitiyor mu?
Drinkin' tea in bed Yatakta çay içiyorum
Watching DVD's Dvd izliyorum When I discovered all your dirty grotty magazines Kirli kötü dergilerini keşfettiğimde You take me out shopping and all we'd buy is trainers Beni marketten dışarı çıkarırdın ve daha eğitici şeyler alırdık As if we ever needed anything to entertain us Bizi eğlendirecek her hangi bir şeye ihtiyacımız olduğunda bile the first time that you introduced me to your friends İlk olarak beni arkadaşlarında tanıştırdın and you could tell I was nervous, so you held my hand Ve gergin olduğumu söyleyebildin ve elimi tuttun when I was feeling down, you made that face you do Kendimi kötü hissettiğimde bana seninki gibi bir ifade verdin no one in the world who could replace you Dünyada seni değiştirebilecek kimse yok
[Chorus] Dreams, Dreams Hayaller, hayaller Of when we had just started things Bir şeylere başladığımızda Dreams of you and me Senin ve benim hayallerimiz It seems, It seems Görünüyor, görünüyor That I can't shake those memories Bu hatıraları tutamadığım I wonder if you have the same dreams too. Benimle aynı hayallere sahip olup olmadığını merak ediyorum
The littlest things that take me there Küçük şeyler bana onları hatırlatan I know it sounds lame but its so true Şarkıların topal olduğunu biliyorum ama çok doğrular I know its not right, but it seems unfair Doğru olmadığını biliyorum ama haksızlık gibi gözüküyor That the things are reminding me of you Bana seni hatırlatan bu şeyler Sometimes I wish we could just pretend Bazen sadece hayal olmuş olmamızı diliyorum Even if for only one weekend Sadece bir haftasonu olsa bile So come on, Tell me Bu yüzden hadi anlat bana Is this the end? Bitiyor mu?
by angime
Littlest Things Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Littlest Things Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Littlest Things Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler