I don't wanna hurt you
Seni incitmek istemiyorum
'cause I don't think it's a virtue,
Çünkü bunun bir erdem olduğunu düşünmüyorum
but you and I have come to our end.
Ama sen ve ben sonumuza ulaştık
Believe me when I tell you that I never want to see you again.
İnan bana seni tekrar asla görmek istemediğimi söylediğimde
And please can you stop calling
Ve lüfen aramayı kesermisin
'cause it's getting really boring
Çünkü gittikçe sıkıcılaşıyor bu
and I've told you I don't want to be friends.
Ve söyledim sana arkadaş olmak istemiyorum
Believe me when I tell you that I never want to see you again.
İnan bana seni tekrar asla görmek istemediğimi söylediğimde
How on earth could I be anymore obvious?
Daha fazla nasıl açık olabilirim
It never really did and now it's never gonna happen with the two of us.
Bu daha önce hiç olmamştı ve şimdi ikimizin başına da bu asla gelmeyecek
I don't understand what it is that you're chasing after,
Peşinde koştuğun ne anlamıyorum
but it makes me really sad to hear you sound so desperate.
Ama sesinin bu kadar umutsuz geldiğiniz duymak cidden beni üzüyor
It just makes it harder.
Daha da zorlaştırıyor durumu
I can see how it's confusing
Nasıl kafa karıştıcı olduğunu anlayabiliyorum
It could be considered using when I call you up
Seni ararsam kullanma olarak düşünülebilinir bu
Straight out of the blue
Durup dururken
But I don't understand what else a girl in my positions' to do
Ama anlamıyorum benim yerimde başka bir kız ne yapar
Now I know you feel betrayed
Artık biliyorum ihanete uğranmış hissettiğini
but it's been a week since I got laid.
Ama bir haftadır başkasıyla yatıyorum
This doesn't mean that I don't think you're a fool
Bu senin aptal doluğunu düşündüğüm anlamına gelmez
But I don't understand what else a girl in my positions' to do.
Ama anlamıyorum benim yerimde başka bir kız ne yapar
How on earth could I be anymore obvious?
Daha fazla nasıl açık olabilirim
It never really did and now it's never gonna happen with the two of us.
Bu daha önce hiç olmamştı ve şimdi ikimizin başına da bu asla gelmeyecek
I don't understand what it is that you're chasing after,
Peşinde koştuğun ne anlamıyorum
but it makes me really sad to hear you sound so desperate.
Ama sesinin bu kadar umutsuz geldiğiniz duymak cidden beni üzüyor
It just makes it harder.
Daha da zorlaştırıyor durumu
I know it's rather ugly
Biliyorum bu oldukça kaba
'cause I know that you still love me
Çünkü hala beni sevdiğini biliyorum
and this isn't any kind of excuse
Ve bu bir bahane değil
but I don't love you
Ama seni sevmiyorum
I don't love you.
Seni sevmiyorum
How on earth could I be anymore obvious?
Daha fazla nasıl açık olabilirim
It never really did and now it's never gonna happen with the two of us.
Bu daha önce hiç olmamştı ve şimdi ikimizin başına da bu asla gelmeyecek
I don't understand what it is that you're chasing after,
Peşinde koştuğun ne anlamıyorum
but it makes me really sad to hear you sound so desperate.
Ama sesinin bu kadar umutsuz geldiğiniz duymak cidden beni üzüyor
It just makes it harder.
Daha da zorlaştırıyor durumu
Never Gonna Happen Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Never Gonna Happen Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Never Gonna Happen Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler