I should've known
Biliyor olmalıydım
Day we met
Tanıştığımız günden
The way you turned and waved at me I never will forget
Bana dönüp el sallayışını asla unutmayacağım
Two years later who'd of guessed
2 sene sonra kim tahmin edebilirdi
That we would make it this far just to put it all to rest
Sadece ara vermek için bunu bu kadar uzaklaştıracağımızı
And if it's alright I'll stay until it's late until
Ve eğer uygunsa, geç olana kadar bekleyeceğim
You tell me that its time that we moved on
Sona yaklaştığımızı söyleyene kadar sen
And if it takes all night I'll wait here till the
Ve tüm gece sürerse bekleyeceğim
Daylight so that I can see that we just don't belong
Günışı gelene kadar, böylece uygun olmadığımızı görebilirim
Its alright we were wrong
Tamam biz hatalıydık
If you're crazy then I'm insane
Eğer sen deliysen ben çılgınım
Two people with the same condition
Aynı durumda olan iki insanla
It never goes away
Bu asla yürümez
It's not our problem anymore
Bu artık bizim sorunumuz değil
But let's just call it even when I'm walking out that door
Ama bari ben şu kapıdan çıkarken öyle farzet
And oh it won't be easy cause it was hard from the start
Ve oh bu kolay olmayacak çünkü başından beri zordu
And if it's alright I'll stay until it's late until
Ve eğer uygunsa, geç olana kadar bekleyeceğim
You tell me that its time that we moved on
Sona yaklaştığımızı söyleyene kadar sen
And if it takes all night I'll wait here till the
Ve tüm gece sürerse bekleyeceğim
Daylight so that I can see that we just don't belong
Günışı gelene kadar, böylece uygun olmadığımızı görebilirim
Its alright we were wrong
Tamam biz hatalıydık
We must have met for some reason it's in the sky something from up high
Gökyüzünde yükseklerde olan bir sebepten dolayı tanışmış olmalıyız
(We) must have lived for some reason it wasn't a lie it just wasn't right
(Biz) bir sebep yüzünden yaşamış olmalıyız bu bir yalan değildi sadece doğru değildi
It just wasn't right
Sadece doğru değildi
And if it's alright I'll stay until it's late until
You tell me that its time that we moved on
And if it takes all night I'll wait here till the
Daylight so that I can see that we just don't belong
And if it's alright I'll stay until it's late until
Ve eğer uygunsa, geç olana kadar bekleyeceğim
You tell me that its time that we moved on
Sona yaklaştığımızı söyleyene kadar sen
And if it takes all night I'll wait here till the
Ve tüm gece sürerse bekleyeceğim
Daylight so that I can see that we just don't belong
Günışı gelene kadar, böylece uygun olmadığımızı görebilirim
And if it's alright I'll stay until it's late until
Ve eğer uygunsa, geç olana kadar bekleyeceğim
You tell me that its time that we moved on
Sona yaklaştığımızı söyleyene kadar sen
And if it takes all night I'll wait here till the
Ve tüm gece sürerse bekleyeceğim
Daylight so that I can see that we just don't belong
Günışı gelene kadar, böylece uygun olmadığımızı görebilirim
It's alright we were wrong
Tamam biz hatalıydık
It's alright we were wrong
Tamam biz hatalıydık
It's alright we were wrong
Tamam biz hatalıydık
Ohhh It's alright we were wrong
Ohhh Tamam biz hatalıydık
I should've known
Biliyor olmalıydım
Day we met
Tanıştığımız günden
If It's Alright Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? If It's Alright Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
If It's Alright Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler