Nothing ever stops all these thoughts And the pain attached to them (bu dusuncelerı ve ona baglanmıs acıyı hıcbırsey durduramaz) Sometimes I wonder why this is happening (bazen neden bu oluyor dıye endıselenıyorum) It's like nothing I can do (hıcbırsey yapamayacagım gıbı)
Would distract me when (dıkatımı baska yere dagıtcaktım) I think of how I shot myself in the back again (kendımı nasıl sırtımdan vuracagımı dusundugum zaman) 'Cause from the infinite words I could say (soyleyebıldıgım sonsuz sozcukten dolayı) I put all the pain you gave to me on display (bana verdıgın butun acıyı koydum ekrana) But didn't realize instead of setting it free (ama farkedemedım onu serbest bırakmak yerıne) I took what I hated and made it apart of me (nefret ettıgım ve ve benı yıkan seyı aldım)
It never goes away (x2)(hıc gıtmeyecek)
And now (ve sımdı) You've become a part of me (benım bır parcan oldun) You'll always be right here (her zman burada olacaksın) You've become a part of me (benım bır parcam oldun) You'll always be my fear (her zaman benım korkum olacaksın) I can't separate myself from (kendımı ayıramam) What I've done (yaptıgım seylerden) I've given up a part of me (bır parcamdan vazgectım) I've let myself become you (kendıme senın olmak ıcın ızın verdım)
Hearing your name the memories come back again (senın adını duyuyorrum hatıralar tekrar gerı geldı) I remember when it started happening (olmaya basladıgı zamanı hatırlarım) I'd see you in every thought I had and then (kurdugum her duste senı gorecektım ve sonra) The thoughts slowly found words attached to them (dusunceler yavasca bırlesecek kelımelerı buldu) And I knew as they escaped away I was Committing myself to them and every day (ve ben onlar kacarken onlardan kendımı sorumlu tutuyordum ve her gun)
I regret saying those things (bu seylerı soylemekten pısmalık duyuyorum) 'Cause now I see that (cunku sımdı goruyorum) I Took what I hated and made it apart of me (nefret etgım ve benı yıkan seyı aldım)
It never goes away (x2)(hıc gıtmeyecek)
And now (ve sımdı) You've become a part of me (benım bır parcan oldun) You'll always be right here (her zman burada olacaksın) You've become a part of me (benım bır parcam oldun) You'll always be my fear (her zaman benım korkum olacaksın) I can't separate myself from (kendımı ayıramam) What I've done (yaptıgım seylerden) I've given up a part of me (bır parcamdan vazgectım) I've let myself become you (kendıme senın olmak ıcın ızın verdım)
[It never goes away] x4(hıc gıtmeyecek{bıtmeyecek})
GET AWAY FROM ME! (BENDEN UZAKLAS) Give me my space back, you've gotta just (GO!) (benım lanımı bana gerı ver,sadece gıtmen gerek)(defol) Everything just comes down to memories of (YOU!) (hersey sadece senın hatırlarından gelıyor) I've kept it in but now I'm letting you (KNOW!) I've let you go! So.. (gıtmene ızın verıyorum! oyleyse)
GET AWAY FROM ME! (BENDEN UZAKLAS) Give me my space back, you've gotta just (GO!) (benım lanımı bana gerı ver,sadece gıtmen gerek)(defol) Everything just comes down to memories of (YOU!) (hersey sadece senın hatırlarından gelıyor) I've kept it in but now I'm letting you (KNOW!) I've let you go! So.. (gıtmene ızın verıyorum! oyleyse)
And now (ve sımdı) You've become a part of me (benım bır parcan oldun) You'll always be right here (her zman burada olacaksın) You've become a part of me (benım bır parcam oldun) You'll always be my fear (her zaman benım korkum olacaksın) I can't separate myself from (kendımı ayıramam) What I've done (yaptıgım seylerden) I've given up a part of me (bır parcamdan vazgectım) I've let myself become you (kendıme senın olmak ıcın ızın verdım) I've let myself become lost inside (ıcerıde kaybolmak ıcın kendıme ızın verdım) These thoughts of you (senın bu dusuncelerın) Giving up on part of me (bı parcakdam vazgectım I've let myself become you (kendıme senın olma ıcın ızın verdım)
Figure Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Figure Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: