I don't know why It doesn't even matter how hard you try
neden bilmiyorum. Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok,
Keep that in mind şunu aklında tut
I designed this rhyme To explain in due time Bu şiiri uygun zamanda açıklamak için yazdım
All I know time is a valuable thing Tüm bildiğim zaman değerli bir şeydir
Watch it fly by as the pendulum swings Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret
Watch it count down to the end of the day Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle
The clock ticks life away Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor
It's so unreal Bu çok gerçekdışı
Didn't look out below Dışarıdan aşağıya bakmadım
Watch the time go right out the window Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret
Trying to hold on Tutunamaya çalışırken
but didn't even know Wasted it all just to Watch you go Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için harcadığımı bile bilmiyordum
I kept everything inside and even though I tried & Herşeyi içimde tuttum ve denememe rağmen
it all fell apart Herşey dağılıverdi
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak
And got so far Ve o kadar uzağa gittim
But in the end It doesn't even matter Ama en sonunda hiçbir önemi kalmadı
I had to fall To lose it all düşmeliydim Hepsini kaybetmek için
But in the end It doesn't even matter Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı
One thing .. I don't know why It doesn't even matter how hard you try Bir şey....neden bilmiorum Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,
Keep that in mind . I designed this rhyme To remind myself how I tried so hard Şunu bil ki bu şiiri kendime ne kadar çok uğraştığımı hatırlatmak için yazdım
In spite of the way you were mocking me Acting like I was part of your property Benle dalga geçip durmana rağmen, senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum
Remembering all the times you fought with me I'm surprised it got so far Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da nasıl bu kadar uzaklaştı şaşırıyorum
Things aren't the way they were before Hiçbirşey eskisi gibi değil artık
You wouldn't even recognize me anymore Beni artık tanıyamazsın
Not that you knew me back then Beni yeniden tanıyacaksın sonra
But it all comes back to me Ama hepsi bana geri dönüyor
In the end en sonunda
I kept everything inside and even though I tried Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen it all fell apart Herşey dağılıverdi
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak
And got so far Ve o kadar uzaklaştım
But in the end It doesn't even matter Ama en sonunda hiçbir önemi kalmadı
I had to fall To lose it all düşmeliydim Hepsini kaybetmek için
But in the end It doesn't even matter Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı
I've put my trust in you Sana güvenmiştim
Pushed as far as I can go Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım
And for all this There's only one thing you should know Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var
I've put my trust in you Sana güvenmiştim
Pushed as far as I can go Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım
And for all this There's only one thing you should know Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var
I tried so hard O kadar çok denedim
And got so far Ve o kadar uzaklaştım
But in the end It doesn't even matter Ama en sonunda hiçbir önemi kalmadı
I had to fall To lose it all düşmeliydim Hepsini kaybetmek için
But in the end It doesn't even matter Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı
In The End Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? In The End Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: