Don't you think that it's boring how people talk?
Making smart with their words again - well, I'm bored
Because I'm doing this for the thrill of it, killin' it
Never not chasing a million things I want
And I am only as young as the minute is, full of it
Getting pumped up from the little bright things I bought
But I know they'll never own me, yeah
Baby, be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court and talk it up like yeah
Pretty soon I'll be getting on my first plane
I'll see the veins of my city like they do in space
But my head's filling up fast with the wicked games
How can I fuck with the fun again when I'm known?
And my boys trip me up with their heads again, loving them
Everything's cool when we're all in line for the throne
But I know it's not forever, yeah
Baby, be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court and talk it up like yeah
It looked all right in the pictures
Getting caught's half of the trip though, isn't it?
I fall apart with all my heart
And you can watch from your window
Baby, be the class clown
I'll be the beauty queen in tears
It's a new art form showing people how little we care
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Let's go down to the tennis court and talk it up like yeah
Try to align
Türkçe
Tenis Kortu
İnsanlar konuştuğunda nasıl sıkıcı olduğunu düşünmüyor musun?
Sözleriyle yeniden akıllı görünürler - iyi, ben sıkıldım
Çünkü ben bunu heyecanı için yapıyorum, onu öldürüyorum
İstediğim bir milyon şeyle kesinlikle kıyaslanamaz
Ve ben sadece bir dakika kadar gencim, tamamı kadar
Satın aldığım küçük parlak şeylerden şişiriliyorum (şımartılıyorum)
Ama biliyorum bana asla sahip olamayacaklar, evet
Bebeğim, kaliteli palyaço ol
Ben göz yaşlarındaki güzellik kraliçesi olacağım
Bu insanları ne kadar az önemsediğimizi gösteren yeni bir sanat tarzı
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Hadi tenis kortuna gidelim ve (daha ciddi) konuşalım evet
Çok yakında ilk kez uçağa bineceğim
Uzayda yaptıkları gibi şehrimin damarlarını göreceğim
Ama benim kafam hızla kötü oyunlarla doluyor
Bilinen biriyken yeniden nasıl eğlenceyle uğraşacağım?
Ve erkek arkadaşlarım yeniden kafalarıyla gaflarımı yakalıyorlar, onları seviyorum
Hepimiz taht için sıralanmışken her şey iyi
Ama biliyorum bu sonsuz değil, evet
Bebeğim, kaliteli palyaço ol
Ben göz yaşlarındaki güzellik kraliçesi olacağım
Bu insanları ne kadar az önemsediğimizi gösteren yeni bir sanat tarzı
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Hadi tenis kortuna gidelim ve konuşalım evet
Fotograflarda tamam gibi görünüyordu
Gezinin yarısında yakalanmaya rağmen, değil mi?
Tüm kalbimden ayrı düşüyorum
Ve pencerenden izleyebilirsin
Bebeğim, kaliteli palyaço ol
Ben göz yaşlarındaki güzellik kraliçesi olacağım
Bu insanları ne kadar az önemsediğimizi gösteren yeni bir sanat tarzı
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Hadi tenis kortuna gidelim ve konuşalım evet Tenis Court Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Tenis Court Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: