Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
Ah ne yazık, aşkım, bana yanlış yaptın,
Beni pervâsızca dışlamakla.
Çünkü ben seni çok ve uzun zamandır sevdim,
Yanında olmaktan hoşlanarak.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
Nakarat:
Greensleeves benim neşemdi
Greensleeves benim keyfimdi,
Greensleeves benim altın kalbimdi,
Ve hanımım Greensleeves'den başka kimdi.
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
Çiğnediğin sözler, kalbimi çiğnediğin gibi,
Ov, beni niye bu kadar coşturdun?
Şimdi ayrı bir dünyada kalıyorum
Ama kalbim esaret altında.
chorus
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
Nakarat
Senin elinin altında hazırdım,
Canının çektiği herşeyi yerine getirmek için,
Hem hayatla hem karayla kumar oynadım,
Senin aşkını ve iyi niyetini kazanmak için.
chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
Nakarat
Eğer böyle hor göreceksen,
Beni daha da coşturur bu,
Ve hala, kalırım
Esaret altında bir âşık olarak.
chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
Nakarat
Adamlarım hep yeşil giydiler,
Ve hep seni beklediler;
Bunların hepsi centilmenceydi,
Fakat yine de beni sevmedin.
chorus
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
Nakarat
Hiç bir dünya malı istemeyebilirdin,
ama yine de zaten var sende.
Müziğin hala çalmakta ve söylenmekte;
Fakat yine de beni sevmedin.
chorus
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
Nakarat
Tanrı'ya yüksekte dua ediyorum,
Benim sabitliğim olan sen görebil diye,
Ve bir kerecik olsun ben ölmeden önce,
Beni sevme tenezzülünde bulun diye.
chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
Nakarat
Ah, Greensleeves, hoşçakal, adieu,
Dua ederim Tanrıya seni muvaffak kılsın diye,
Çünkü ben hala senin gerçek âşığınım,
Bir kez daha gel ve sev beni.
Greensleeves Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Greensleeves Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: