Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Los Autenticos Decadentes - Un Osito De Peluche De Taiwan
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 14 Mart 2013 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 170 kişi
Bu Ay Okuyan: 18 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Un Osito De Peluche De Taiwan Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Los Autenticos Decadentes - Un Osito De Peluche De Taiwan - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Un osito de peluche de Taiwan
Bir peluş ayı, ta Tavyan'dan
*****************
Dentro de tus ojos veo un lago
donde un hada se desnuda
para que la adore el Sol.
La melancolía de la tarde
me ha ganado el corazón,
y se nubla de dudas…
*****************
Gözlerinin içinde bir göl gördüm,
kıyısında da soyunan bir peri,
güneş ona tapsın diye.
Bu melankolik öğle vakti,
ele geçirdi kalbimi,
ve kuşkularla kaplandı.
*****************
Son esos momentos
en que uno se pone a reflexionar
y alumbra una tormenta…
Todo es tan tranquilo
que el silencio anuncia el ruido
de la calma que antecede al huracán.
*****************
İşte bu zamanlarda biri başlar düşünmeye,
bir fırtına parlar,
her şey sakindir, sessizlik ilan eder gürültüyü,
fırtına öncesi sessizlik gibi.
*****************
De repente no puedo respirar,
necesito un poco de libertad,
que te alejes por un tiempo de mi lado,
que me dejes en paz.
*****************
Nefes alamadım bir anda,
biraz özgürlüğe ihtiyacım var,
bir süre uzaklaş benden,
rahat bırak beni.
*****************
Siempre fue mi manera de ser,
no me trates de comprender,
no hay nada que se pueda hacer,
soy un poco paranoico lo siento.
*****************
Böyle var olmuşumdur her zaman,
beni anlamaya çalışma,
yapacak bir şey yok,
biraz paranoyaklık var elbet, kusura bakma.
*****************
Al ratito ya te empiezo a extrañar
me preocupa que te pueda perder,
necesito que te acerques a mi,
para sentir el calor de tu cuerpo.
*****************
İşte hemen özlemeye başladım seni,
seni kaybedeceğim diye içime bir kurt düştü,
yakınımda olmana ihtiyacım var,
bedeninin sıcaklığını hissetmem için.
*****************
Un osito de peluche de Taiwán,
una cáscara de nuez en el Mar,
Suavecito como alfombra de piel,
Delicioso como el dulce de leche.
*****************
Bir peluş oyuncak, ta Tavyan'dan,
bir midye kabuğu denizde,




bir halı kadar yumuşak,
ve bir süt tatlısı* kadar tatlı.
*****************
Dentro de mi lecho,
duerme un ángel que suspira boquiabierto
entre nubes de algodón.
Junto con la luz de la mañana,
se despierta la razón
y amanece la duda.
*****************
Yatağımda bir melek uyuyor iç çekerek,
pamuktan bulutların arasında,
sabahın ilk ışıklarıyla ortaya çıkıyor sebep,
ve kuşku batıyor.
*****************
Son esos momentos
en que uno se pone a reflexionar
y alumbra una tormenta…
Todo es tan tranquilo
que el silencio anuncia el ruido
de la calma que antecede al huracán.
*****************
Bu melankolik öğle vakti,
ele geçirdi kalbimi,
ve kuşkularla kaplandı.
İşte bu zamanlarda biri başlar düşünmeye,
bir fırtına parlar,
her şey sakindir, sessizlik ilan eder gürültüyü,
fırtına öncesi sessizlik gibi.
*****************
De repente no puedo respirar,
necesito un poco de libertad,
que te alejes por un tiempo de mi lado,
que me dejes en paz.
*****************
Nefes alamadım bir anda,
biraz özgürlüğe ihtiyacım var,
bir süre uzaklaş benden,
rahat bırak beni.
*****************
Siempre fue mi manera de ser,
no me trates de comprender,
no hay nada que se pueda hacer,
soy un poco paranoico lo siento.
*****************
Böyle var olmuşumdur her zaman,
beni anlamaya çalışma,
yapacak bir şey yok,
biraz paranoyaklık var elbet, kusura bakma.
*****************
Al ratito ya te empiezo a extrañar
me preocupa que te pueda perder,
necesito que te acerques a mi,
para sentir el calor de tu cuerpo.
*****************
İşte hemen özlemeye başladım seni,
seni kaybedeceğim diye içime bir kurt düştü,
yakınımda olmana ihtiyacım var,
bedeninin sıcaklığını hissetmem için.
*****************
Un osito de peluche de Taiwán,
una cáscara de nuez en el Mar,
suavecito como alfombra de piel,
delicioso como el dulce de leche.
*****************
Bir peluş oyuncak, ta Tavyan'dan,
bir midye kabuğu denizde,
bir halı kadar yumuşak,
ve bir süt tatlısı* kadar tatlı.

Un Osito De Peluche De Taiwan Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Un Osito De Peluche De Taiwan Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Un Osito De Peluche De Taiwan Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: la tormenta turkce firtina
Los Autenticos Decadentes - Un Osito De Peluche De Taiwan için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Head-Bang soruyor:
Epiphone G400 almayı düşünüyorum sizce iyi bir seçim mi?







Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.