Ríos de lágrimas
Gözyaşı nehirleri
********************
Ríos y ríos de lágrimas
forman ríos y ríos de amor
me dijo mientras me besaba la frente
y luego me dijo adios.
********************
Nehir, gözyaşı nehirleri,
akıp büyütür aşkın nehirlerini.
Tutar beni, alnımdan öper,
ve sonra der ki "hoşça kal."
********************
Ríos de sueños que yo se muy bien
que nunca se harán realidad
fluyendo en mis venas y mi soledad
conmigo para siempre estará.
********************
Çok iyi biliyorum hayalin nehirlerini,
hiçbir zaman gerçek olmayacaklar.
Akıp duruyor benim damarlarımda ve yalnızlığımda,
ve her zaman benimle olacaklar.
********************
Si un segundo ha durado la vida
yo viví un millón de veces más
y no me arrepiento de haberte que querido
pero sí de no haberte matado mientras pude
un segundo ha durado la vida
yo viví un millón de veces más
y no me arrepiento de haberte querido
pero si...
********************
Eğer bir an durduysa hayat,
ki ben bunu binlerce kez yaşadım,
ve pişman olmadım seni sevdiğime,
fakat pişmanlığım seni öldürmemekti bunu yaparken.
Eğer bir an durduysa hayat,
ki ben bunu binlerce kez yaşadım,
ve pişman olmadım seni sevdiğime,
fakat...
********************
Si un segundo ha durado la vida
yo viví un millón de veces más
y no me arrepiento de haberte querido
pero sí de no haberte olvidado mientras pude.
********************
Eğer bir an durduysa hayat,
ki ben bunu binlerce kez yaşadım,
ve pişman olmadım seni sevdiğime,
fakat pişmanlığım seni öldürmemekti bunu yaparken.
********************
Ahora el sol ha dorado mi cara
aún el sol brillará mucho más
tan solo me queda el recuerdo de tu alma
y tal vez...
********************
Şimdi güneş parlıyor yüzümde,
artık çok daha fazla ışıldayacak,
bana kalan yalnızca hatırası ruhunun,
ve belki de...
Ríos De Lágrimas Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ríos De Lágrimas Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ríos De Lágrimas Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler