Quand tu verras des nuages
Assombrir notre route
Quand tu entendras l'orage
J'aimerais que tu m'écoutes
J'aimerais que tu restes sage
Et que dans la déroute
Tu garde cette image
D'un cœur qui doute
bulutları gördüğün zaman
kararmış yolumuzda
gök gürültüsünü duyduğun zaman
beni dinlemeni istiyorum
sakin kalmanı istiyorum
ve bir karışıklığın içinde olduğun zaman
bu resme tutunmasını istiyorum
şüphelenen kalbinin
Je ne suis peut-être pas
Celle que je crois, celle que tu vois
Peut-être suis-je meilleure
Peut-être pas, peut-être pas
ben olmayabilirim
olduğumu düşündüğüm kişi,senin gördüğün..
daha iyi olabilirim
belki de değilimdir,belki de değilimdir
Même soleil sous un ciel gris
Même désert, même pluie
Même envie qui s'enfuit
Vers des ombres qui sourient
Même ennui d'une même vie
Car le bonheur a son prix
Et n'accorde aucun crédit
Aux cœurs qui doutent
gri bir gökyüzünün altındaki güneşte bile
çölde bile,yağmurda bile
aynı arzu yol alır
gölgelere karşı tebessüm
hayatın hep aynı olan can sıkıcılığında bile...
çünkü mutluluğun bir fiyatı vardır
ve hiç şans vermez
kuşku içindeki kalplere
Je ne suis peut-être pas
Celle que je crois, celle que tu vois
Peut-être suis-je meilleure
Peut-être pas, peut-être pas
Que celle qui tombe à chaque pas
ben olmayabilirim
olduğumu düşündüğüm kişi,senin gördüğün
daha iyi olabilirim
belki de değilimdir,belki de değilimdir
Si tu as vu des nuages
Assombrir notre route
Si tu as entendu l'orage
Pendant que tu m'écoutes
J'aimerais que tu sois resté sage
Et que dans la déroute
Tu aies gardé cette image
D'un cœur qui doute
bulutları gördüğün zaman
kararmış yolumuzda
gök gürültüsünü duyduğun zaman
beni dinlemeni istiyorum
sakin kalmanı istiyorum
ve bir karışıklığın içinde olduğun zaman
bu resme tutunmanı istiyorum
şüphelenen kalbinin
Peut-être Pas Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Peut-être Pas Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: