Si on faisait un flash-back, on revenait en arrière
Pour te rappeler ce que tu me disais
Qu'on resterai ensemble jusqu'a redevenir poussière
Au final tout ça, ce n'était que des paroles en l'air
Mais j'ai pas vu que tu jouais
Toute cette histoire, un jeu d'échec dont tu étais la reine
J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est
Parce que t'es partie aussi vite que t'es arrivée
Et tu t'en es allée avec un bout de moi, maintenant.
Peki ya zamanda geri gitsek peki ya geri dönsek
sana bana ne söylediğini hatırlatmak için
ki biz birlikte olacaktık yer yüzüne dönene kadar
sonunda, bütün bunlar sadece boş sözlerdi
ama ben görmedim ki sen oynuyordun
bütün bu oyunu, bir satranç oyunu ki sen şahdın
kalbim karmakarışık ve,eğer kontrol dışına çıkarsam
senin benim hayatıma girişinin aynı hızıyla çıkmandadır
ve sen gittin benim bir parçamla, şimdi.
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
Sana benden kalan tek şey sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
bütün geriye koyduğun sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
La musique qui s'arrête, le rideau qui se baisse
Et mon sourire disparait quand les lumières s'éteignent
Même les applaudissements ne pourront rien y faire
Et pour toi, j'étais prêt à remuer ciel et terre
Mais t'as pas vu tout ce que j'ai fais
J'ai perdu ma bataille, il n'y a plus rien à faire
J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est
Parce que t'es partie aussi vite que t'es arrivée
Et tu t'en es allée avec un bout de moi, maintenant.
Müzik durur, perdeler düşer
ve benim gülüşüm mahv olur ışıklar sönünce
hatta el çırpmaklar bile bunule bir şey yapamaz
ve senin için, ben dünyayı cennetle değiştirmeye hazırdım
ama sen benim yaptığım şeyleri görmedin
ben savaşımı kaybettim, yapacak hiç birşey yok
kalbim karmakarışık ve,eğer kontrol dışına çıkarsam
senin benim hayatıma girişinin aynı hızıyla çıkmandadır
ve sen gittin benim bir parçamla, şimdi.
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
sana benden kalan tek şey sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
bütün geriye koyduğun sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
Maintenant je maudis le jour où je t'ai rencontrée
J'aurai pas dût te regarder
Si t'es plus là, tous ces souvenirs qu'est-ce que j'en fais?
Je veux juste t'oublier
şimdi ben seni gördüğüm o günü lanetliyorum
sana bakmamalıydım
eğer sen artık burda değilsen, ben ne yapacağım bütün o hatıralarla?
sadece seni unutmak istiyorum
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
Juste une photo de toi
sana benden kalan tek şey sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
bütün geriye koyduğun sadece bir resmin
sadece senin bir resmin
Juste Une Photo De Toi Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Juste Une Photo De Toi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Juste Une Photo De Toi Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler