Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Machete - Nezhnost
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 28 Haziran 2011 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 31.169 kişi
Bu Ay Okuyan: 304 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Nezhnost Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Nezhnost Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Machete - Nezhnost - Çeviri


Puanlama:
 (3 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Когда я впервые ув&#
1080;дел тебя
Это смех....
Ты мне напомнила п&#
1086;-моему
Сразу всех
Кого я любил, с кем х
;отел быть вместе.....
Я стоял как вкопан&#
1085;ый,
У меня  не было слов
...
Еле выговорил
Не подумай ничего &#
1087;лохо,
Но мы еще не расста&
#1083;ись
А я уже хочу увидет&
#1100; тебя снова...
Я не могу надышать&#
1089;я запахом твоих в
86;лос.
Ты можешь остатьс
103;? Честный вопрос
Первый поцелуй...
На губах твоё имя...
Простые слова,
Но я гордился ими...
Так много всего во&#
1082;руг,
Но с тобой иначе
Мне не кажется,
Я чувствую, что ты д
ля меня значишь.
Засыпая держалис
00; за руки...
Сильно-сильно
Я боялся потерять &#
1090;ебя,
Такая красивая...
Я не мог наслушать&#
1089;я как ты дышишь,
Мне ничего не нужн&#
1086; без тебя, слышишь!?
Мы начинали мечта
103;...
Наш путь к успеху...
Наш день был долги&#
1084;
И наполнен смехом.
Мы жили без времен&#
1080;,
Не думая о годах и м
инутах.
Радовались как де
090;и.
Мы просто любили
И светились как ла&#
1084;почки.
Ты как с другой пла&
#1085;еты.
Ни на кого не похож&
#1072;.
Я говорю о тебе,
А у меня мурашки по 
коже.
Мы всегда оставал
080;сь собою,
Чему я так рад....
Мы простые ребята,
А не Бонни и Клайд.
Думаем друг о друг&#
1077;.
Радуемся, что живе&#
1084;...
Как невидимки...
Трещинки на лобов
086;м....
И если ты меня спро&
#1089;ишь,
Есть ли у меня секр&
#1077;т,
Я скажу, что счастл&
#1080;в,
Потому что у меня е&
#1089;ть ты
Мы всегда будем вм&#
1077;сте, послушай
Мне ничего в этом м&
#1080;ре без тебя не нуж&#
1085;о!!!
Я благодарен небу,
Я благодарен судь
073;е,
Что эту песню я пос&
#1074;ящаю тебе.
С тобою я понял,
Кто я такой.
Все мои страхи
Далеко-далеко
В этом городе,
В этой квартире,
В этой жизни, в этом
 странном мире,
Я прошу тебя, будь с
о мною рядом,
Ты – моя любовь,
Ты – всё, что мне надl
6;....Больно айййй.....бол
ьно ай..... дай мне неж
085;ость...



Türkçe 
Şefkat
Şefkat

Seni ilk gördüğümde,
Komikti...
Belki sen bana
Herkesi hatırlatmıştın.
Kimi sevdim, kimle birlikte olmak istedim...
Mıhlanmış gibi duruyordum,
Söyleyecek sözüm yoktu...
Zar zor konuşuyordum,
Kötü bir şey düşünme,
Daha ayrılmamışken bile biz,
Seni yeniden görmek istiyorum.
Saçlarının kokusuna doyamam.
Kalabilir misin? Dürüst bir soru
İlk öpüş...
Dudaklarımda ismin...
Basit kelimeler,
Ama bana gurur verdiler...
Etrafta o kadar çok şey var ki,
Ama seninle farklı,
Sanırım,
Benim için bir şeyler ifade ettiğini hissediyorum.
Uykuya dalarken ellerimiz birleşti.
Çok, o kadar çok
Korktum seni kaybetmekten,Öyle güzelsin ki...
Nefes alışını dinlemeye doyamam,
Sen olamdan birşey istemem, duyuyor musun!?
Biz hayal ederek başladık...
Yolumuz talihe...
Günümüz uzundu
Ve kahkahayla doluydu.
Zaman kavramı olmadan yaşadık,
Ne yılları düşündük, ne dakikaları.
Çocuklar gibi mutlu olduk.
Biz sadce sevdik
Parladık lambalar gibi.
Sen sanki başka gezegenden.
Hiç kimseye benzemezsin.
Senin hakkında konuşurken
Tüylerim diken diken.
Hep kendimizle kaldık,
Bundan öyle memnunum...
Biz basit çocuklarız,
Bonnie ve Clyde değil.
Birbirimizi düşünüyoruz.
Seviniyoruz, hayattayız diye...
Hayaletler gibi...
Alındaki çatlaklar...
Bana sorarsan,bir sırrım var mı diye,
Derim ki, mutluyum,
Çünkü, sen varsın
Hep birlikte olacağız, dinle
Bu dünyada sen olmadan, birşeye ihtiyacım yok!!!
Gökyüzüne müteşekkirim,
Kadere müteşekkirim,
Bu şarkıyı sana ithaf edebildiğim için.
Seninle anladım,
Nasıl biri olduğumu.
Tüm korkularım
Uzaklarda
Bu şehirde,
Bu dairede,
Bu hayatta, bu garip dünyada,
Senden rica ediyorum, yanımda ol,
Sen - benim aşkımsın,
Sen - ihtiyaç duyduğum her şeysin...Canın yanıyor ayyyy.....acıtıyor ay...biraz şefkat göster...

Nezhnost Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Nezhnost Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Nezhnost Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: mechete nejnost tercume, maceta nejnost turkce sozler, machete tenderness sarki sozu, biraz sevkat goster, macete nejnist, МАЧЕТЕ - Нежность t, мачете - нежность s, machete nejnost şarkısını sözleri, machete nejnost sarki sozlerinin cevirmesi, machate şarki sözleri
Machete - Nezhnost için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
neora soruyor:
Sizce Türkiye'de magazin gerekli mi?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.