Ven y quédate conmigo, dame el corazón
Vida mía estoy muriendo lento en mi prisión
Anda, díme lo que sientes quitate el pudor
Y deja de sufrir, escapa con mi amor
Después te llevaré hasta donde quieras
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde sale el sol
Contigo soy capaz de lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya sé a donde voy
Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón!
Soy tu gitana, tu compañera
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Yo nací para tus ojos, para nadie más
Siempre voy a estar en tu camino
Alma de mi alma, corazón de tempestad
Díme por donde ir
Después te llevaré hasta donde quieras
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde sale el sol
Contigo soy capaz de lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya sé a donde voy
Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón!
Soy tu gitana, tu compañera
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Nuestro amor, nuestro amor, nuestro amor
Çingene Aşkı
Çingene!
Gel ve benimle kal, kalbini bana ver, hayatım
Ben hapishanemde yavaşca ölüyorum
Hadi, bana söyle ne hissettiğini, uslu olmayı bırak
ve bir son ver çektiğin cefaya, benimle kaç
Ve ondan sonra, seni istediğin yere götüreceğim
korkusuz ve sınırsız
o güneşin doğduğu yere
Seninle, herşeyi yapabilirim, hiç umurumda değil
ne gelirse gelsin,
çünki şimdi biliyorum hangi yöne gideceğimi
Ben senin çingenenim, ben senin hacınım
senin kaderinin tek anahtarı
seni kendinden daha fazla koruyan kişi
Senin hırsızınım!
Ben senin çingenenim, senin eşinim
seni peşinden takip eden kişi, seni bekleyen kişi
Ben seni seveceğim, kalbimi söküp alsalar bile
Ve bizim hayatımız pahasına olsa bile
ve hiç farketmez ne kadar acı versede
bu savaş bizim aşkımız tarafınden yenildi
bu savaş bizim aşkımız tarafınden yenildi
Ben senin gözlerin icin doğdum, başka hiçkimse için değil
Ben daima senin yolunda olacağım
Ruhumun ruhu, fırtına`dan kalp,
söyle bana nereye gidileceğini
Ve ondan sonra, seni istediğin yere götüreceğim
korkusuz ve sınırsız
o güneşin doğduğu yere
Seninle, herşeyi yapabilirim, hiç umurumda değil
ne gelirse gelsin,
çünki şimdi biliyorum hangi yöne gideceğimi
Ben senin çingenenim, ben senin hacınım
senin kaderinin tek anahtarı
seni kendinden daha fazla koruyan kişi
Senin hırsızınım!
Ben senin çingenenim, senin eşinim
seni peşinden takip eden kişi, seni bekleyen kişi
Ben seni seveceğim, kalbimi söküp alsalar bile
Ve bizim hayatımız pahasına olsa bile
ve hiç farketmez ne kadar acı versede
Bu savaş bizim aşkımız tarafınden yenildi
Ve bizim hayatımız pahasına olsa bile
ve hiç farketmez ne kadar acı versede
Bu savaş
bizim aşkımız tarafınden yenildi
Amor Gitano Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Amor Gitano Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: