Last night I fell in love with a stranger
Geçen gece bir yabancıya aşık oldum
Behind the glass house he came walking out the backdoor
Cam evin ardında o arka kapıdan dışarıya çıkıyordu
Into a crowd of screaming girls calling his name
Kalabalığın içinde çığlık atan kızlar adını haykırıyordu
I never saw it coming, the way a voice can make me feel
Geldiğini hiç göremedim bir ses bana hissettirene kadar
And I fear that I am falling
Ve düşmekten korktum
I should be old enough to know
Bilmek için yeterince yaşlı olmam gerek
Not to fall in love with the voice on the radio
Radyodaki sese aşık olmamam gerektiğini
So here I stand fighting what I feel for you
Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum
Torn between what reason says and how I really feel
Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum
And here I stand, wondering what to say to you
Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum
Hoping that you feel the same, the same as I do
Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını
He's in a rock band with a voice like an angel
O bir rock grubunda ve sesi bir melek gibi
And eyes of a raven sky
Ve gözleri kuzgun bir gökyüzü gibi
And suddenly I find myself twelve years old again
Ve birdenbire kendimi yeniden 12 yaşında buldum
Dreaming of you
Seni düşünürken
But who am I kidding to even think that you might see me
Ama senin beni göreceğini düşünerek kimi kandırıyorum ki
It's in the stars that girls like me
Benim gibi kızlar zaten bu yıldızlarda bulunuyor
And boys like you were never meant to be
Ve senin gibi erkeklerin hiçbir anlamı olmuyor
So here I stand fighting what I feel for you
Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum
Torn between what reason says and how I really feel
Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum
And here I stand, wondering what to say to you
Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum
Hoping that you feel the same, the same as I do
Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını
Would you be scared if I told you I like you
Senden hoşlandığımı söylesem seni ürkütür müyüm
And would you run if I told you I love you
Ve seni sevdiğimi söylesem kaçar mıydın
So here I stand fighting what I feel for you
Bu yüzden senin için hissettiklerimden dolayı burada savaşıyorum
Torn between what reason says and how I really feel
Günlerin nedenlerinden ve gerçekten nasıl hissettiğim konusunda parçalanıyorum
And here I stand, wondering what to say to you
Ve burada durup sana ne söylemem gerektiğini merak ediyorum
Hoping that you feel the same, the same as I do
Umarım sende aynısını hissediyorsundur benim hissettiğimin aynısını
I never saw it coming, the way a voice can make me feel
Geldiğini hiç göremedim bir ses bana hissettirene kadar
And I fear that I am falling
Ve düşmekten korktum
I should be old enough to know
Bilmek için yeterince yaşlı olmam gerek
Not to fall in love with the voice on the radio
Radyodaki sese aşık olmamam gerektiğini
Voice On The Radio Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Voice On The Radio Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Voice On The Radio Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler