I walk barefoot where the water drowns the sand
Suyun kumda boğulduğu yerde ben yalınayak yürüyorum
with you no longer here to hold my hand
Seninle, burada artık elimi tutmuyorsun
I let go
Bırakıyorum
I let go
Bırakıyorum
The ocean makes my swelling heart feel small
Okyanus şişen kalbimi küçük hissettiriyor
With the sounds it makes you won't hear it if I call
Seslerle,eğer çağırırsam bunu duymayacaksın
I let go
Bırakıyorum
I let go
Bırakıyorum
There's a breeze in the air
Havada bir esinti var
There's a boat anchored out here
Burada demirlenmiş bir tekne var
There's a calm under the waves so I choose to sink
Bir sakinlik ardında dalgalar var böylece batmayı beçiyorum
Your skin protected me from sunbeams
Senin cildin beni güneş ışınlarından koruyor
Your hands made sure I'd stay intact
Ellerin bozulmamış kalmamı sağlıyor
I let go
Bırakıyorum
I let go
Bırakıyorum
You were always there to walk me home
Her zaman benimle eve yürürdün
With you not here, the streets I roam
Seninle burada değil, dolaştığım caddelerde
I let go
Bırakıyorum
I let go
Bırakıyorum
There's a breeze in the air
Havada bir esinti var
There's a boat anchored out here
Burada demirlenmiş bir tekne var
There's a calm under the waves so I choose to sink
Bir sakinlik ardında dalgalar var böylece batmayı beçiyorum
With your voice in my head
Senin sesin aklımda
I would float here instead
Buranın yerinde yüzebilirim
There's a calm under the waves so I choose to sink
Bir sakinlik ardında dalgalar var böylece batmayı beçiyorum
I'm tired now
Şimdi yoruldum
I'll see you when I wake up
Uyandığımda seni göreceğim
I've heard it's pretty where you are
Olduğun yerdeki bu hoşluğu duydum
I let go
Bırakıyorum
I let go
Bırakıyorum
There's a breeze.
Bir esinti var
Calm Under The Waves Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Calm Under The Waves Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Calm Under The Waves Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler