Primadonna girl, yeah
Primadonna kız
All I ever wanted was the world
Tüm istediğim dünyanın kendisiydi
I can't help that I need it all
Hepsini istememe engel olamıyorum
The primadonna life, the rise and fall
Primadonna hayatı, yükseliş ve düşüş
You say that I'm kinda difficult
Çok zor olduğumu söylüyorsun
But it's always someone else's fault
Ama bu her zaman bir başkasının suçu
Got you wrapped around my finger, babe
Seni parmağıma doladım bebeğim
You can count on me to misbehave
Terbiyesizliğime güvenebilirsin
Primadonna girl,
Primadonna kız
Would you do anything for me?
Benim için bir şey yapar mısın?
Buy a big diamond ring for me?
Bana büyük elmas bir yüzük alır mısın?
Would you get down on your knees for me?
Benim için dizlerinin üstüne çöker misin?
Pop that pretty question right now, baby
Patlat hadi şu sevimli soruyu bebeğim
Beauty queen on a silver screen
Gümüş ekranda bir güzellik kraliçesi
Living life like I'm in a dream
Sanki rüyadaymış gibi bir hayat yaşıyorum
I know I've got a big ego
Biliyorum kocaman bir egom var
I really don't know why it's such a big deal, though
Bu neden bu kadar sorun ediliyor bilmesem de
(Ooh) And I'm sad to the core, core, core
Üzgünüm oyacağım için
(Yeah) Every day is a chore, chore, chore
Her gün sıkıcı
(Wow) When you give, I want more, more, more
Sen verdiğinde ben daha da fazlasını istiyorum
I wanna be adored
Tapılmak istiyorum
'Cause I'm a primadonna girl, yeah
Çünkü ben primadonna kızım evet
All I ever wanted was the world
Tüm istediğim dünyanın kendisiydi
I can't help that I need it all
Hepsini istememe engel olamıyorum
The primadonna life, the rise and fall
Primadonna hayatı, yükseliş ve düşüş
You say that I'm kinda difficult
Çok zor olduğumu söylüyorsun
But it's always someone else's fault
Ama bu her zaman bir başkasının suçu
Got you wrapped around my finger, babe
Seni parmağıma doladım bebeğim
You can count on me to misbehave
Terbiyesizliğime güvenebilirsin
Primadonna girl fill the void up with Celluloid
Primadonna kız boşluğu selüloitle doldur
Take a picture, I'm with the boys
Bir fotoğraf çek ben erkeklerleyim
Get what I want 'cause I ask for it
İstediğimi al çünkü ben istiyorum
Not because I'm really that deserving of it
Gerçekten bunu hakettiğim için değil
Living life like I'm in a play
Hayatı bir oyundaymışım gibi yaşıyorum
In the lime light, I want to stay
Sahne ışığında kalmak istiyorum
I know I've got a big ego
Biliyorum kocaman bir egom var
I really don't know why it's such a big deal, though
Bu neden bu kadar sorun ediliyor bilmesem de
(Ooh) Going up, going down, down, down
Yukarı çıkmak, aşağı inmek
(Yeah) Anything for the crown, crown, crown
Taç için her şey
(Wow) With the lights dimming down, down, down
Sönen ışıklarla
I spin around
Etrafımda dönerim
'Cause I'm a primadonna girl, yeah
Çünkü ben primadonna kızım
All I ever wanted was the world
Tüm istediğim dünyanın kendisiydi
I can't help that I need it all
Hepsini istememe engel olamıyorum
The primadonna life, the rise and fall
Primadonna hayatı, yükseliş ve düşüş
You say that I'm kinda difficult
Çok zor olduğumu söylüyorsun
But it's always someone else's fault
Ama bu her zaman bir başkasının suçu
Got you wrapped around my finger, babe
Seni parmağıma doladım bebeğim
You can count on me to misbehave
Terbiyesizliğime güvenebilirsin
Primadonna Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Primadonna Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: