Hold up, let me answer my phone Bekle, telefona bakayım
Some bitch callin me about some bullshit probably Galiba o....unun biri saçma bir şey için arıyordur
I'ma call you right back Ben seni tekrar ararım
I'm doin' this mixtape right now Şimdi şu şarkıyla uğraşıyorum
Now back to what I was sayin Şimdi, ne diyordum..
[1. kısım - Mario Winans]
Somebody said they saw you Birileri seni gördüğünü söyledi
The person you were kissing wasn't me Öptüğün kişi ben değildim
And I would never ask you Ve sana asla soramazdım
I just kept it to myself Sadece kendime sakladım
Nakarat: - Mario Winans
[ I don't wanna know Bilmek istemiorum
If you're playin' me, keep it on the low Benimle oynuyorsan, bunu gizli tut
Cause my heart can't take it anymore Çünkü kalbim artık buna dayanamıyor
And if your creepin, please don't let it show Ve eğer ürperdiysen, lütfen gözükmesine izin verme
Oh baby, I don't wanna know Oh bebeğim, bilmek istemiyorum ]
[2. Kısım - Mario Winans]
Oh baby Oh bebek
I think about it when I hold you Saa sarılırken bunu düşünüyorum
When lookin in your eyes, I can't believe Gözlerine baktığımda, inanamıyorum
I don't need to know the truth Gerçeği bilmeye ihtiyacım yok
Baby keep it to yourself Bebek bunu kendine sakla
Nakarat
Did he touch you better then me (touch you better then me) Sana benden daha iyi mi dokundu (benden daha iyi dokundu)
Did he watch you fall asleep (watch you fall asleep) Uykuya dalışını izledi mi? (uykuya dalışını izledi)
Did you show him all those things that you used to do to me (do to me baby) Eskiden bana yaptığın tüm o şeyleri ona gösterdin mi? (bana yaptığın bebeğim)
If your better off that way (better off that way) Eğer o şekilde daha iyiysen (o şekilde daha iyi)
Baby what I like to say (all that I can say) Bebeğim söylemek istediğim şey (söyleyebileceğim tek şey)
Go on and do your thing and don't come back to me Devam et ve işini yap ve bana geri dönme
(Stay away from me baby) (Benden uzak dur bebeğim)
[3. Kısım- P. Diddy]
I don't wanna know where your whereabouts or how you movin Nerde nasıl olduğunu ve neler yaptığını bilmek istemiyorum
I know when you in the house or when you cruisin Biliyorum ki evdeyken veya gezinirken
It's been proven, my love you abusin Bu kanıtlandı, aşkımı kötüye kullandın
I can't understand, how a man got you choosin (yeah) Anlayamıyorum, nasıl bir erkek sana seçim yaptırdı (evet)
Undecided, I came and provided Kararsızken, geldim ve sağladım
My undivided, you came and denied it (why?) Bölünmemişimi, sen geldiv ve bunu reddettin (neden?)
Don't even try it, I know when you lyin (I know when you lyin) Denemeye bile kalkma, yalan söylediğinde anlıyorum (yalan söylediğinde anlıyorum)
Don't even do that, I know why you cryin (stop cryin) Bunu yapmaya kalkma, neden ağladığını biliyorum (ağlamayı kes)
I'm not applyin no pressure, just wanna let you know Baskı kurmuyorum, sadece bilmeni istiyorum
That I don't wanna let you go (I don't wanna let you go) Gitmene izin vermek istemiyorum (gitmene izin vermek istemiyorum)
And I don't wanna let you leave Ve terk etmene izin vermek istemiyorum
Can't say I didn't let you breathe Nefes almana izin vermediğimi söyleyemezsin
Gave you extra cheese (c'mon), put you in the SUV Sana fazladan para verdim (hadi) seni SUV* ye bindirdim
You wanted ice so I made you freeze Buz istediğinde seni dondurdum
Made you hot like the West Indies (that's right) Batıdaki yerliler gibi seni ısıttım (bu doğru)
Now it's time you invest in me Artık bana yatırım yapma zamanın geldi
Cause if not then it's best you leave Çünkü eğer yapmazsan, en iyisi gitmen
Holla, yeah Merhaba, evet
Nakarat x3
I Don't Wanna Know Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Don't Wanna Know Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
I Don't Wanna Know Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler