Mark Bernes - Dark in the Night (feat. Dmitri Hvorostovsky)

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Музыка Никиты Богословского
Слова Владимира Агатова

Müzik Nikita Bogoslovskij
Sözler Vladimir Agatov

Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Karanlık gece , sadece mermiler ıslık çalmakta kırlarda
Rüzgar uğuldamakta tellerde ,loş yıldızlar gözkırpmakta
Bu karanlık gecede sen , aşkım , biliyorum , uyumuyorsun
Ve bebek yatağının başında gizlice gözyaşlarını siliyorsun

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Ne çok seviyorum o tatlı gözlerinin derinliğini
Ne çok istiyorum , onlara dudaklarımla yapışmayı!
Karanlık gece ayırmakta , aşkım , ikimizi
Ve bu rahatsız edici kara step aramıza girdi

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

İnanıyorum sana , benim sevgili arkadaşımsın
Bu inanç karanlık bir geceye dönüşüp beni mermilerden kurtardı
Ne mutlu bana , ölümcül savaşta bu denli sakinim
Bana ne olursa olsun , bilirim ki, beni sevgiyle karşılayacaksın

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!

Ölüm korkunç değil , stepde ilk defa karşılaşmıyoruz
İşte şimdi o benim etrafımı kuşatıyor
Sen uyumuyorsun , beni bebek yatağının başında bekliyorsun
Ve onun için biliyorum , bana birşey olmayacak.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Dark in the Night (feat. Dmitri Hvorostovsky) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: