Don't often open up this floor
Since I handed in my gun
What all these keys are for
Now my tour of duty's done
You got to know the switches
Now you got your turn
Watch and learn, junior
Watch and learn
Bu salonun kapısı nı sık açma
çünkü elimde silah var
tüm bu anahtarlar ne için
şimdi görevlerimin hepsi yapıldı
şalterleri bilme k zorundasın
şimdi sen sıranı aldın
seyret ve öğren ,genç
seyret ve öğren
Now you will get your
Trouble spots
Here's one from
Down voodoo way
Bragged he had me
By the you-know-whats
Very funny, you don't say
The big enc hilada
Stealing elections
Had to go down there
Trash collection
Got his cojones
On my desk in there
Made into a souvenir
Set of cufflinks, nice pair
The rest of him's
Someplace up here
Sometimes you got to
Put a shoulder to the door
Not so fast, junior
Listen to your pa
Here, son
I'm handing over to you
Don't crash the ambulance
Whatever you do
şimdi sen güç
durumlarını alacaksın
işte onlardan bir tanesi
büyü yolunu yeniş
o benimle övü ndü
ama nedenleri biliyorsun
çok komik,söylemiyorsun
büyük enchilada*
seçimleri gizlemek
oraya gitmek gereklil iği
çöp toplayıcılığı
burada masamın üzerinde
bir hediyenin içinde
bir çift hoş düğme seti
onunkilerin gerikal anı
burada herhangi bir yere
bazen kapıya bir destek
koymak zorundasın
çok hızlı değil ,genç
babanı dinle
bura da,evlat
sana elimi veriyorum
ambulansa çarpma
ne yaparsan yap
What we have here's
A dung hole place
Thought it was fly sh**
On the map
Fat bas****, ugly face
And the personal crap
You can't move the barriers
You can't mess with oil and gas
Had to go down there
Stick a couple
Aircraft carriers
In his ass
Fancy dress
Medals ches t
It's all in here
For all the gigs
Gas mask
Bullet-proof vest
All the usual rigs
There'll be things they miss ed
They didn't mention
You've even
Got a whistle in there
For attracting attention
burada neyimiz var
pis bi r delikli yer
sinek pisliği olduğunu düşündüm
haritanın üzerinde
alçak şişman,çirkin surat
ve kişisel ıvırzıvı r
bariyerleri hareket ettiremezsin
yağ ve gazla kirletemezsin
aşağıya gitmeliyim
bir çifti yapıştır
uçak taşıy ıcıları
poposunun üstünde
pahalı elbise
madalyon kutusu
hepsi burada
tüm bir gecelik işler için
gaz maskesi
ku rşun geçirmez yelek
tüm olaağan donanım
kaçırdıkları birşeyler olmalı
bahsetmediler
orada bir düdüğün
bile var
dikkatleri çekmek için
Well, I think you're gonna
Be okay, son
You've had the tour, I guess
These two button s
By the way
This one I hope
You never press
Some holy fool, just watch
Who's not like you or me
That one's th e whole
Shooting match
Right there
It's the whole sh**aree
We don't forget
Who put us here, jack
That's page o ne
We talk soft
But carry a big stick
And pack the biggest gun
We don't like accidents
Major or minor
You don' t want yourself
An incident
Don't ever invade china
evet sanırım
iyi olacaksın evlat
sanırım işi alacaksın
bu iki düğme
bu arada
bu ,umuyorum
asla zorlamazsın
bazı kutsal delikler,sadece seyret
senin ve benim gibi olmay an
bu bütün olan
rakibimi vuruyorum
tam burada
tüm pislik bu
bizi buraya kimin koyduğunu
unutmayız,jack
bu bir inci sayfa
yavaş konuşuruz
ama büyük parça taşırız
ve en büyük silahı paketlleriz
kazaları sevmeyiz
küçük veya büyük
kendini istemezsin
bir olay
sakın çin'e saldırma
Here, son
I'm handing over to you
Don't crash the amb ulance
Here, son
I'm handing over to you
Don't crash the ambulance
Whatever you do
işte evlat
sana elimi veri yorum
ambulansa çarpma
işte evlat
sana elimi veriyorum
ne yaparsan yap
ambulansa çarpm
----------------------- --------------------
Don`t Crash The Ambulance Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don`t Crash The Ambulance Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Don`t Crash The Ambulance Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler