Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Mashina Vremeni - Ostav Menya
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 23 Eylül 2013 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 212 kişi
Bu Ay Okuyan: 23 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Ostav Menya Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Ostav Menya Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Mashina Vremeni - Ostav Menya - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

(Оставь меня)

Я всегда был вольн&#
1099;й стрелок,
И свободен и одино&#
1082;,
Как же вышло так? Ка
кой я был дурак,
Пустив тебя на сво&#
1081; порог!

Ты смотришь на мен&#
1103;, как удав,
И, может быть, я где-m
0;о не прав,
Но ты подходишь бл&#
1080;же,
И я прекрасно вижу,
Что я уже в твоих зу
бах...

Оставь меня,
Не ставь меня в муз&
#1077;й своих побед.
Оставь меня,
Представь меня, ка&#
1082; то, чего здесь нет.
Не надо театральн
099;х речей,
Горячих рук и влаж&#
1085;ых очей,
Давно пора понять, &
#1095;то масть нельзя м
077;нять,
Прости, но я по жизн
и ничей.

Ты следуешь за мно&#
1081; по пятам,
Не спрятаться ни з&#
1076;есь и ни там,
И, как я ни темню, мы 
76;есять раз на дню,
Встречаемся по ра
079;ным местам.
Но если я желаю уйт&
#1080;,
То лучше не стоять &
#1085;а пути
Я бросил берега, ме&
#1085;я несет река,
И в эту реку не войт
и.

Оставь меня,
Не ставь меня в муз&
#1077;й своих побед.
Оставь меня,
Представь меня, ка&#
1082; то, чего здесь нет.
Не надо театральн
099;х речей,
Горячих рук и влаж&#
1085;ых очей,
Давно пора понять, &
#1095;то масть нельзя м
077;нять,
Прости, но я по жизн
и ничей.

Try to align
Türkçe
Beni Bırak

Ben hep keskin nişancıydım,
Özgür ve yalnız,
Nasıl da oldu böyle? Ne aptalım,
Seninle aynı tarafta başladım!

Bana yılan gibi bakıyorsun,
Ve belki de haksız değilim,
Ama daha yakına geliyorsun
Ve çok net görüyorum,
Artık senin dişlerinde olduğumu...

Bırak beni,
Beni galibiyet müzene bırakma.
Bırak beni,
Burada yokmuşum gibi davran,
Tiyatro muhabbetlerine gerek yok,
Sıcacık eller ve yaşlı gözleri,
Artık rengimi değiştiremeyeceğimi önceden anlamalıydım,
Affet, ama ben kimsenin hayatı değilim.

Benle beraber beşe kadar say,
Ne burada, ne de orada, gizlenme!
Ben kara değilim, on gündür dışardayız.
Farklı farklı yerlerde buluşuyoruz.
Ama gitmek istersem eğer,
En iyisi, yolda beklememek,
Bıraktım kendimi sahile, nehir beni sürüklüyor,
Bu nehire girme!

Bırak beni,
Beni galibiyet müzene bırakma.
Bırak beni,
Burada yokmuşum gibi davran,
Tiyatro muhabbetlerine gerek yok,
Sıcacık eller ve yaşlı gözleri,
Artık rengimi değiştiremeyeceğimi önceden anlamalıydım,
Affet, ama ben kimsenin hayatı değilim.
Ostav Menya Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ostav Menya Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Ostav Menya Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: ostav menya nedir
Mashina Vremeni - Ostav Menya için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
aysemm soruyor:
Inna'nın En Sevdiğiniz Sarkısı Hangisi










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.