Recollect me darling raise me to your lips
Two undernourished egos four rotating hips
Hold on to me tightly I'm a sliding scale
Can't endure then you can't inhale
Clearly
Out of body experience interferes
And dreams of flying I fit nearly
Surrounds me though I get lonely
Slowly
Hatırla beni sevgilim, Dudaklarına yükselt beni
İki yetersiz beslenmiş ego, Dört dönen kalça
Bana sıkıca sarıl, Ben değişken bir ölçeğim
Nefes alamadığında dayanamazsın
Şüphesiz
Bedenin dışında deneyim müdahale eder
Ve uçma hayalleri, Hemen hemen uyuyorum
Yalnız olmama rağmen beni kuşatıyor
Yavaşça
Moving up slowly
Inertia keeps
She's moving up slowly
Slowly
Moving up slowly
Inertia creeps
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
Inertia creeps
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
Moving up slowly
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk tutar
Yavaşça yukarı çıkıyor
Yavaşça
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk sürünür
Yavaşça yukarı çıkıyor
Geliyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
Geliyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk sürünür
Yavaşça yukarı çıkıyor
Geliyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
In my home no chrome as clear as
See me now with my nearest dearest
Been there when I'm over careering
Room shifting is endearing
Between us is our kitchen
Would you found my irritant's itching
Been here before
Been here forever
Evimde açıkça hiç krom yok
Şimdi beni en gözdemle izle
Kariyer yaptığımda orada bulundun
Oda vardiyası çekici geliyor
Mutfağımız aramızda
Tahriş edici kaşıntımı bulacak mısın
Buradan önce
Sonsuza dek burada bulundu
Moving up slowly
Inertia keeps
Moving up slowly
Inertia creeps
Moving up slowly
Inertia keeps
Moving up slowly
She comes
Moving up slowly
Moving up slowly
She comes moving up slowly
Inertia creeps moving up slowly
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk tutar
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk sürünür
Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk tutar
Yavaşça yukarı çıkıyor
Geliyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
Yavaşça yukarı çıkıyor
Geliyor, Yavaşça yukarı çıkıyor
Uyuşukluk sürünür, Yavaşça yukarı çıkıyor
She comes
I make no sound in my eider-down
Awake I lie in the morning's blue
Room is still my antenna in you
Nylon burns the bedspread with two
Gravity's zero see me stall
I bounce off walls lose my footing and fall
It can be sweet though incomplete though
And the frames will freeze
See me on all four's
It's been a long time
Geliyor
Kuştüyü yorganımda hiç ses yapmadım
Sabahın mavisinde uyanık uzanırım
Oda hâlâ senin içinde benim antenim
Naylon ikili yatak örtüsünü yakar
Yerçekiminin sıfırı bana ahırı gösterir
Duvarlardan atlayıp durumumu ve sonbaharımı kaybederim
Eksik olsa bile tatlı olabilir
Ve çerçeveler donacak
Bütün dörtlülerin üzerinde izle beni
Uzun zaman oldu
She comes
She comes
I want to x you
She comes
I want to x you
She comes
Geliyor
Geliyor
Seni istiyorum
Geliyor
Seni istiyorum
I caught your radio waves
I caught your radio waves
Will you take a string
Say you string me along
Say you string me along
Say inertia creeps
Inertia creeps and she comes
Say she comes
Say she comes
Say she comes
Say she comes
Radyo dalgalarını yakaladım
Radyo dalgalarını yakaladım
Bir dizi alacak mısın
Beni yalnız kandırırsan söyle
Beni yalnız kandırırsan söyle
Uyuşukluğun tuttuğunu söyle
Uyuşukluk tutar ve Geliyor
Geldiğini söyle
Geldiğini söyle
Geldiğini söyle
Geldiğini söyle
Inertia Creeps Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Inertia Creeps Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Inertia Creeps Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler