Astair, your glare is killing me
Astair,düşmanca bakışın beni öldürüyor
Astair in skies of blue
Astair,mavi göklerde
The signs you wear are making me
Taktığın semboller beni
So confused
kafası çok karışık hale getiriyor
But the mountains and the trees
Ama dağlar ve ağaçlar
Are they just what you need
Tam ihtiyacın olan şeyler mi?
Or are they less than what you'd expect to see
Yoksa onlar görmeyi umduğun şeyden daha mı az?
And if you're leaving well come
Ve eğer gidersen güle güle
Give me reason why I let you down
Bana sebep göster,neden seni hüsrana uğratayım
Before you turn around now now
Şimdi,şimdi sen geri dönmeden önce
Before you turn around
Sen geri dönmeden önce
Astair you're there and I'm still here
Astair,sen oradasın ve ben hâlâ buradayım
I swear I'm so confused
Yemin ederim kafam çok karışık
The signs you wear are making me
Taktığın semboller bana kendimi
Feel like I'm the one to lose
kaybolacak biriymişim gibi hissettiriyor
But the canyons and the seas
Ama vadiler ve denizler
Are they just what you need
Tam ihtiyacın olan şeyler mi
Or are they less than what you'd expect to see
Yoksa onlar görmeyi umduğun şeyden daha mı az?
And if you're leaving well come
Ve eğer gidersen güle güle
Give me reason why I let you down
Bana sebep göster,neden seni hüsrana uğratayım
Before you turn around now, now
Şimdi,şimdi sen geri dönmeden önce
Before you turn around
Sen geri dönmeden önce
But the mountains and the trees
Ama dağlar ve ağaçlar
Are they what you perceive
Onlar farkettiğin şeyler mi?
Or are they less than what you'd expect to see
Yoksa onlar görmeyi umduğun şeyden daha mı az?
And if you're leaving well come
Ve eğer gidersen güle güle
Give me reason why I let you down
Bana sebep göster,neden seni hüsrana uğratayım
Before you turn around now, now
Şimdi,şimdi sen geri dönmeden önce
Before you turn around
Sen geri dönmeden önce
Çeviren:Ahmet KADI
Astair Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Astair Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: