I, I don't mean to hurt your pride
Ben, ben gurununu incitmek istememiştim
I know I can't change your mind now
Biliyorum şuan fikrini değiştirem
But you lied now
Ama yalan söyledin
I'm here in a mess of all my tears
Şuan burda göz yaşlarımla mahfolmuş haldeyim
I assumed you were sincere girl
Senin içten bir kız olduğunu sanmıştım
I could be the one that you would need in all your life
Hayatın boyunca ihtiyacının olacağı o kişi olabilirdim
If you don't tell me what's wrong, how can I make it right
Eğer bana sorunun ne olduğunu söylemezsen, nasıl düzeltebilirim
Now you're back with him, the one who always made you cry
Şimdi onunla birlikte döndün, seni her zaman ağlatan onunla
You know that ain't love, I guess you don't really mind
Bunun aşk olmadığını biliyorsun, sanırım gerçekten umrunda değil
I wish you'd love me this way
Beni bu şekilde sevmiş olmanı dilerim
I wish you'd beg me to stay
Bana kalmamı söylemiş olmanı dilerim
I wish you'd tell me you needed me & miss me everyday
Bana ihtiyacın olduğunu ve beni hergün özlediğini söylemeni dilerim
I wish you'd open your eyes
Gözlerini açmanı dilerim
I wish you'd dig what's inside
İçinde asıl ne olduğunu anlamanı dilerim
Cause if you really knew what's best for you
Çünkü senin için en doğrusunun ne olduğunu bilsen
Then you would still be mine
Hala benim olurdun
And I wish you would (I wish you would)
Ve umarım olacaksın (Umarım olacaksın)
You know it's just hard to let you go
Seni bırakmanın zor olduğunu biliyorsun
Knowing how he hurt your soul girl
Onun senin ruhunu nasıl incittiğini bilerek, kızım
But your grown girl, I (see)
Ama sen erişkin bir kızsın, Ben (biliyorum)
Girl you say your finally free
Kızım nihayet özgür olduğunu söylüyorsun
You are the epitome
Sen örneğisin
Of lost in love
Aşkta kaybolmanın
I could be the one that you would need in all your life
Hayatın boyunca ihtiyacının olacağı o kişi olabilirdim
If you don't tell me what's wrong, how can I make it right
Eğer bana sorunun ne olduğunu söylemezsen, nasıl düzeltebilirim
Now you're back with him, the one who always made you cry
Şimdi onunla birlikte döndün, seni her zaman ağlatan onunla
You know that ain't love, I guess you don't really mind
Bunun aşk olmadığını biliyorsun, sanırım gerçekten umrunda değil
I wish you'd love me this way
Beni bu şekilde sevmiş olmanı dilerim
I wish you'd beg me to stay
Bana kalmamı söylemiş olmanı dilerim
I wish you'd tell me you needed me & miss me everyday
Bana ihtiyacın olduğunu ve beni hergün özlediğini söylemeni dilerim
I wish you'd open your eyes
Gözlerini açmanı dilerim
I wish you'd dig what's inside
İçinde asıl ne olduğunu anlamanı dilerim
Cause if you really knew what's best for you
Çünkü senin için en doğrusunun ne olduğunu bilsen
Then you would still be mine
Hala benim olurdun
And I wish you would (I wish you would)
Ve umarım olacaksın (Umarım olacaksın)
And I, I never thought that this would happen to me
Ve ben, bunun bana olabileceğini asla düşünmemiştim
Cause I thought our love was true
Çünkü bizim aşkımızın gerçek olduğunu düşünmüştüm
There's only you to blame for all the hurt & pain
Tüm bu acı için tek suçlanacak sensin
Going up in flames, I'd like to be your rain
Hemen alevleniyorsun, yağmurun olmak isterdim
And shower love on you
ve üstüne aşkı yağdırmak
I could be the one that you would need in all your life
Hayatın boyunca ihtiyacının olacağı o kişi olabilirdim
If you don't tell me what's wrong, how can I make it right
Eğer bana sorunun ne olduğunu söylemezsen, nasıl düzeltebilirim
Now you're back with him, the one who always made you cry
Şimdi onunla birlikte döndün, seni her zaman ağlatan onunla
You know that ain't love, I guess you don't really mind
Bunun aşk olmadığını biliyorsun, sanırım gerçekten umrunda değil
I wish you'd love me this way
Beni bu şekilde sevmiş olmanı dilerim
I wish you'd beg me to stay
Bana kalmamı söylemiş olmanı dilerim
I wish you'd tell me you needed me & miss me everyday
Bana ihtiyacın olduğunu ve beni hergün özlediğini söylemeni dilerim
I wish you'd open your eyes
Gözlerini açmanı dilerim
I wish you'd dig what's inside
İçinde asıl ne olduğunu anlamanı dilerim
Cause if you really knew what's best for you
Çünkü senin için en doğrusunun ne olduğunu bilsen
Then you would still be mine
Hala benim olurdun
And I wish you would (I wish you would)
Ve umarım olacaksın (Umarım olacaksın)
I Wish Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Wish Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: