Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Medina - Har Du Glemt
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 17 Mayıs 2013 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 267 kişi
Bu Ay Okuyan: 8 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Har Du Glemt Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Medina - Har Du Glemt - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Hvis alle her omkring os forsvandt,
Hvis alle lys var slukket, men tændtes
Ville du så se mig iblandt?
Den mængde af ensomhed, yeah
Har du ikke hjertet der ser
Der ser hvordan jeg hopper og danser
Jeg ender altid lige her,
Foran din elendighed
Çevremizdeki herkes gözden kaybolduysa
Bütün ışıklar kapatıldıysa, ama ışıklı
O zaman beni etrafta görür müydün?
Bu yalnızlığın miktarı, evet
Gören bir kalbin yok mu?
Nasıl zıplayıp dans ettiğimi gören
Tam da burada her zaman bitiyorum
Sefaletinin önünde

Har du glemt hvordan det føles at smile?
Har du glemt hvordan det føles at grine?
Har du glemt hvordan du skal leve livet?
Har du glemt det?
Er du et sted, hvor verden ik' la'r dig hvile
Er du et sted, hvor hjertet ik' ka' tilgive
Er du derned' hvor alting larmer så stille
Er du?
Seni gülümseten şeyi unuttun mu?
Sana nasıl kahkaha attırdığını unuttun mu?
Hayatı nasıl yaşayacağını unuttun mu?
Onu unuttun mu?
Kelimenin mola vermene izin vermeyeceği bir yerde misin?
Yüreğinin affedemeyeceği bir yerde misin?
Her şeyin çok sessiz patladığı yerin altında mısın?
Sen?

Jeg har lavet en regnbue til dig,
Men når du ser den så går du den anden vej
Du bliver bange og du går den anden vej
Og jeg har bygget en sang, den' kun til dig,
Men du kan ikke finde derhen, ik' uden mig
Så bliver du bange og du går den anden vej
Senden yapılmış bir gökkuşağım var
Ama onu gördüğünde başka bir yolda yürüyorsun
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun
Ve bitmiş bir şarkım var, sadece senin için
Ama bu yolu bulamazsın, bensiz
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun

Hvis dit liv, det sluttede nu,
ville du så føle dig saglig
Jeg tvivler på om du ville ku,
se gennem din ængstelighed
Og tænker du mon egentlig på
Om livet er din ven eller fjende
For jeg kan ikke rigtig forstå
Din ugennemtrængelighed
Eğer hayatın, şimdi son bulacaksa




Memnun olacak mısın?
Kaygının içini
Görebileceğinden şüpheliyim
Ve gerçekten merak ediyor musun
Eğer hayatın dostun ya da düşmanınsa
Çünkü gerçekten anlayamıyorum
Geçirmezliğini

Har du glemt hvordan det føles at smile?
Har du glemt hvordan det føles at grine?
Har du glemt hvordan du skal leve livet?
Har du glemt det?
Er du et sted, hvor verden ik' la'r dig hvile
Er du et sted, hvor hjertet ik' ka' tilgive
Er du derned' hvor alting rammer så stille
Er du?
Seni gülümseten şeyi unuttun mu?
Sana nasıl kahkaha attırdığını unuttun mu?
Hayatı nasıl yaşayacağını unuttun mu?
Onu unuttun mu?
Kelimenin mola vermene izin vermeyeceği bir yerde misin?
Yüreğinin affedemeyeceği bir yerde misin?
Her şeyin çok sessiz patladığı yerin altında mısın?
Sen?

Jeg har lavet en regnbue til dig,
Men når du ser den, så går du den anden vej
Du bliver bange og du går den anden vej
Og jeg har bygget en sang, den' kun til dig,
Men du kan ikke finde derhen, ik' uden mig
Så bliver du bange og du går den anden vej
Senden yapılmış bir gökkuşağım var
Ama onu gördüğünde başka bir yolda yürüyorsun
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun
Ve bitmiş bir şarkım var, sadece senin için
Ama bu yolu bulamazsın, bensiz
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun

Jeg har lavet en regnbue til dig,
Men når du ser den, så går du den anden vej
Du bliver bange og du går den anden vej
Og jeg har bygget en sang, den' kun til dig,
Men du kan ikke finde derhen, ik' uden mig
Så bliver du bange og du går den anden vej
Senden yapılmış bir gökkuşağım var
Ama onu gördüğünde başka bir yolda yürüyorsun
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun
Ve bitmiş bir şarkım var, sadece senin için
Ama bu yolu bulamazsın, bensiz
Korkutuyorsun ve başka bir yolda yürüyorsun

Hvis alle her omkring os forsvandt,
Hvis alle lys var slukket, men tændtes
Ville du så se mig iblandt?
Den mængde af ensomhed
Çevremizdeki herkes gözden kaybolduysa
Bütün ışıklar kapatıldıysa, ama ışıklı
O zaman beni etrafta görür müydün?
Bu yalnızlığın miktarı, evet

Har Du Glemt Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Har Du Glemt Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Har Du Glemt Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: har du glemt mig, medina har du glemt музика, medina har du glemt turkcesi, Sange sao Os ne demek türkçede, har du glemt medina çevirisi, har du ne demek, har zamanı sözleri
Medina - Har Du Glemt için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
GuitarLink soruyor:
Hangi marka akustik gitar en iyisi ve hesaplısı?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.