Unsinkable ships.
Batmayan gemiler
The water came in I said to hell with it.
Su geliyor ben dedim ki cehenneme git
If we're gonna make it out
Eğer bunu başaracaksak
We're not gonna advertise it.
Bunu duyurmayacağız
We'll walk with our eyes closed.
Gözlerimiz kapalıyken yürüyeceğiz
What's ahead I'd rather never know
İleride neler oluyor asla bilmemeyi tercih ederim
If we're gonna make it out.
Eğer bunu başaracaksak
We're all thrown out pennies in a wishing well.
İyi bir dilekle penilerimizi (para birimi) dışarı atalım
So I took a trip
Bir halat aldım
Up the mountain that would never end.
Asla sonlanmayan dağın yukarısına attım
I felt a flood inside of me.
İçimde bir sel hissediyorum
When I pulled up onto Inca Street.
Inca caddesinin içine çektiğimde
He taught me love and facts.
O bana aşkı ve gerçekleri öğretti
That we're not sinking we're just tunneling down
Batmıyoruz sadece aşağı tünel açıyoruz
To a place that's out of reach
Ulaşabileceğimizin dışında bir yere
From all the sickness that covers everything.
Tüm hastalıklar herşeyi kaplıyor
I gave up on giving up on me. X6
Kendimden vazgeçmekten vazgeçiyorum Unsinkable Ships Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Unsinkable Ships Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Unsinkable Ships Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler