I understand your point of view letting me go
Benim gitmeme izin vermendeki bakış açını anlıyorum
But I thought you had more faith
Ama seni daha sadakat sanırdım
Everything I've done for you
Senin için yaptığım herşey
You made the mistakes and now you throw this in my face
Hatalar yaptın ve şimdi bunu yüzüme fırlatıyorsun
And I have worked so hard for you all of this time and you cast me aside
Bunca senin için o kadar çok çabaladım ki ve beni bi kenara fırlattın
I understand your point of view
Anlıyorum bakış açını senin
But I can't seem to get my head around
Ama kafamı toparlamış gibi gözükemiyorum
All the things that I feel good about always seem to disappear
İyi hissettiğim herşey yok oluyor gibi
And every time I think I've got this all worked out
Ve her seferince bence bunu yoluna soktum
Something chews me up and spits me out
Birşeyler bozuk para gibi harcıyor
But there's nothing left to fear
Ama artık geride korkulacak birşey kalmadı
I'm better alone my dear
Yalnız olsam daha iyi canım
You couldn't pick a better time to give me the news
Haberleri yetiştirmek için daha iyi bir zaman seçemezdin
Why don't you kick me when I'm down?
Neden düştüğümde vurmuyorsun bana
I'd always believed in you
Sana hepp inanmıştım
Defended your name but you have not been true
Adını savunmuştum ama asla dürüst olmadın
I gave you so much of my life I've compromised and you tell me goodbye
Hayatımdan sana öyle çok ödün verdim ki ve bana eldeva diyorsun
You couldn't pick a better time
Daha iyi bir zaman seçemezdin
But I can't seem to get my head around
Ama kafamı toparlamış gibi gözükemiyorum
All the things that I feel good about always seem to disappear
İyi hissettiğim herşey yok oluyor gibi
And every time I think I've got this all worked out
Ve her seferince bence bunu yoluna soktum
Something chews me up and spits me out
Birşeyler bozuk para gibi harcıyor
But there's nothing left to fear
Ama artık geride korkulacak birşey kalmadı
I'm better alone my dear
Yalnız olsam daha iyi canım
I know I really should thank you for setting me free
Biliyorum beni özgür kıldığın için sana cidden teşekkür borçluyum
It's really amazing the changes I'm starting to feel
Hissetmeye başladığım değişimler muhteşem
It's not gonna be long till I'm fit and strong
Tekrar güçlü ve formda olmama az zaman kaldı
Deliverance helped me heal still I wonder if you ever wish you still had me
Kurtuluş iyileşmemde yardımcı oldu hala merak ediyorum benim yanında olmamı diliyor musun
Will I ever get my head around
Kafamı toparlayacak mıyım hiç
İyi hissettiğim herşey yok oluyor gibi
And every time I think I've got this all worked out
Ve her seferince bence bunu yoluna soktum
Something chews me up and spits me out
Birşeyler bozuk para gibi harcıyor
But there's nothing left to fear
Ama artık geride korkulacak birşey kalmadı
No No No
Hayır hayır hayır
I can't seem to get my head around
Ama kafamı toparlamış gibi gözükemiyorum
All the things that I feel good about that always seem to disappear
İyi hissettiğim herşey yok oluyor gibi
No No
Hayır hayır
And every time I think I've got this all worked out
Ve her seferince bence bunu yoluna soktum
Something chews me up and spits me out
Birşeyler bozuk para gibi harcıyor
But there's nothing left to fear
Ama artık geride korkulacak birşey kalmadı
I'm better alone my dear
Yalnız olsam daha iyi canım
Better Alone Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Better Alone Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: