Melanie C - You'll Get Yours

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Should have trusted my own feelings

Kendi hislerime güvenmeliydim

But I silenced intuition

Fakat sezgilerimi susturdum

When you sacrificed your honesty

Sen dürüstlüğünün kurbağanı olduğun zaman

 I believed that you would be there

Orada olacağına inanmıştım

To protect me and help me with all I'm going through

Beni korumak için ve bana yardım etmek için tüm bu  zor zamanı geçirirken

There's a joy to being free

Özgür olmanın mutluluğu

That you could have taken from me

Benden aldığın şeydi

But I found the strength to walk away

Ama geride bırakmak&çekip gitmek için gerekli gücü buldum



If you turn the pages and you look inside

Eğer sayfaları çevirir ve içine bakarsan

There is nothing of me I feel that I have to hide

Orada benimle ilgili hiçbir şey yok, gizlenmek zorunda hissediyorum

If you turn the tables and look at yourself

Eğer tabloları çevirir ve kendine bakarsan

Is there something you fear that you would have to confess?

Orda itiraf etmekten korktuğun bir şey mi var

Many things will come to pass

Bir çok şey gelip geçer

I can live with that

Bununla yaşayabilirim

I can't help but wonder when you'll get yours

Yardım edemem ama merak ederim, sahip olduklarına ne zaman ulaşacaksın&elde edeceksin





I'm so happy I have moved on

Taşındığım için çok mutluyum

I heard you are regretful

Pişman olduğunu duydum

But you sacrificed your dignity

Ama sen ağırbaşlılığının kurbanı oldun

With the power you have abused

İstismar ettiğin bu güçle

You disgust me and trust me I'm not the only one

Benden iğrendin ve güven bana ben tek değilim

Haven't I already proved

Zaten kanıtlamadım mı?

That I'm better off without you












Sensiz daha iyi olduğumu

I'm so glad I walked away

Çekip gittiğim için çok memlunum











If you turn the pages and you look inside

Eğer sayfaları çevirir ve içine bakarsan

There is nothing of me I feel that I have to hide

Orada benimle ilgili hiçbir şey yok, gizlenmek zorunda hissediyorum

If you turn the tables and look at yourself

Eğer tabloları çevirir ve kendine bakarsan

Is there something you fear that you would have to confess?

Orda itiraf etmekten korktuğun bir şey mi var

Many things will come to pass

Birçok şey gelip geçer

I can live with that

Bununla yaşayabilirim

I can't help but wonder when you'll get yours

Yardım edemem ama merak ederim sahip olduklarına ne zaman ulaşacaksın&elde edeceksin





For all the lies and your manipulation

Tüm yalanlar ve hilelerin için

For all the times I never felt good enough

Yeterince iyi hissetmediğim tüm zamanlar için

You pushed me around and put me down

Beni etrafa ittin ve yere serdin

To satisfy your childish ego

O çocuksu egonu tatmin etmek için

For all the times you made me feel worthless

Beni değersiz hissettirdiğin tüm zamanlar için

The power struggles now I couldn't care less

Bu güç gösterileri artık zerre kadar umurumda değil

It's after you

Senden sonra 



There's nothing you can do

Yapabileceğin hiçbir şey yok

**What goes round comes round

Her ne olursa olsun&başa ne gelirse gelsin&ne olup biterse bitsin







*bu cümle İngiliz dilinde bir değimdir, birebir tercüme edilmez ama Türkçe karşılığı bu şekillerde verilebilir



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? You'll Get Yours Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: