Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Melendi - Un Violinista En Tu Tejado
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 30 Ocak 2011 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 648 kişi
Bu Ay Okuyan: 18 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Un Violinista En Tu Tejado Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Un Violinista En Tu Tejado Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Melendi - Un Violinista En Tu Tejado - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Eres tan dura como la piedra de mi mechero, me asaltan dudas de si te quiero, eres tan fria ay como el agua, q
ue baja libre de la montaña Çakmağımdaki ateş kadar sertsin Seni sevip sevmediğiin kuşkusu beni rahatsız eder
eh sen su kadar soğuksun, dağdan özgürce inen CORO: Y no lo entiendo, fue tan efímero, el caminar de tu dedo
 en mi espalda dibujando un corazón, y pido al cielo que sepa comprender estos ataques de celos que me entran 
si yo no te vuelvo a ver.. Le pido a la luna que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida, con 
lo que me cuesta querer sólo a ratos mejor no te quiero será más barato, cansado de ser el triste violinista q
ue está en tu tejado, tocando pal inglés siempre desafinado. koro: Ve anlamıyorum, çok kısaydı, sırtımda parm
ağını gezdirip bir kalp çizmen ve semaya sor, seni tekrar göremeyeceğimin bende oluşturduğu kıskançlığı anlama
k için Ben senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimişti Seni aralıklarla sevmek bana çok paha
lıya patladığından Çatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktım İngilizler için akortsuz bi şekilde söyleyen Eres 
tan tenue como la luz que alumbra mi vida, la más madura, fruta prohíbida, tan diferente y parecida a la torme
nta que se llevó mi vida... Hayatımı aydınlatan ışık kadar yumuşaksın En olgun ve yasaklanış meyve benim haya
tımı alan fırtınaya o kadar benzer... CORO: Y no lo entiendo, fue tan efímero, el caminar de tu dedo en mi es
palda dibujando un corazón, y pido al cielo que sepa comprender estos ataques de celos que me entran si yo no 
te vuelvo a ver.. Le pido a la luna que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida, con lo que me
 cuesta querer sólo a ratos mejor no te quiero será más barato, cansado de ser el triste violinista que está e
n tu tejado, tocando pal inglés siempre desafinado. koro: Ve anlamıyorum, çok kısaydı, sırtımda parmağını gez
dirip bir kalp çizmen ve semaya sor, seni tekrar göremeyeceğimin bende oluşturduğu kıskançlığı anlamak için Be
n senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimişti Seni aralıklarla sevmek bana çok pahalıya patl
adığından Çatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktım İngilizler için akortsuz bi şekilde söyleyen Le pido a la l
una que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida, con lo que me cuesta querer sólo a ratos mejo
r no te quiero será más barato, cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado, tocando pal inglés 
siempre desafinado. Ben senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimişti Seni aralıklarla sevmek
 bana çok pahalıya patladığından Çatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktım İngilizler için akortsuz bi şekilde s
öyleyen Y mientras rebusco en tu basura, nos van creciendo los enanos, de este circo que un día montamos, per
o que no quepa duda: muy pronto estare liberado, porque el tiempo todo lo cura, porque un clavo saca otro clav
o, siempre desafinado, y mientras rebusco en tu basura..... nos van creciendo los enanos, de este circo que un
 día montamos, pero que no quepa duda... Çöplüğünü karıştırırken Büyüyen cüceleri Bu sirkin, bizim bir gün ku
rduğumuz Kuşkusuz çok yakında özgür olacağım Çünkü zaman herşeyi iyileştirir Çünkü çivi çiviyi söker Daime ako
rtsuz Senin çöplüğüne bakarken Büyüyen cüceleri Bu sirkin, bizim bir gün kurduğumuz Ama kuşku duyma...

Un Violinista En Tu Tejado Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Un Violinista En Tu Tejado Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Un Violinista En Tu Tejado Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: te pido la luna sarkisinin turkce ceviri, tejado turkce, la luna es o es anlami, Melendi, la fruta es mi vida turkçe anlami nedir, melendi - un violinista en tu tejado türkçe
Melendi - Un Violinista En Tu Tejado için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Nargarth soruyor:
Sizce hangisi







Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.