I would cut my legs and tits off
Bacaklarımı ve meme uçlarımı keserdim
When I think of Boris Karloff and Kinski
Boris Karloff ve Kinski'yi düşündüğümde
In the dark of the moon
Ayın karanlığında
It made me dream of Nosferatu
Nosferatu'yu hayal ettirdi bana
Trapped on the isle of Doctor Moreau
Doktor Moreau'nun adasında kapana kısılmak
Oh wouldn't it be lovely
Oh ne hoş olurdu
I was thinking Peter Lorre
Peter Lorre'yi düşünüyordum
When things got pretty gory as I
Bir şeyler pek kanlı olduğunda
Crossed to the Brandenburg Gate
Ben Brandenburg Kapısı'nı geçerken
I was feeling snappy perhaps I'd been napping
Kıpır kıpır hissediyordum herhalde birazcık kestirdiğimdendi
And I'd just ate
Ve daha yeni yedim
A following heart can tear you apart
Sonraki bir kalp ayırabilir seni
On a midnight to 8 shift
8 mesaisinin gece yarısında
A graveyard romance can only give one chance
Mezarlık romantizmi sadece bir şans verebilir
As the tombstones weave and breathe
Mezartaşları kurulur ve nefes alırken
[ 20736 ] Brandenburg Gate Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Brandenburg Gate Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Brandenburg Gate Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler